Ce crédit comprenait des contributions volontaires du Gouvernement chypriote (19 114 267 dollars, soit un tiers du budget de fonctionnement net de la Force) et du Gouvernement grec (6,5 millions de dollars). | UN | وقد شمل المبلغ المخصص تبرعات من حكومة قبرص قدرها 267 114 19 دولارا، مما يعادل ثلث صافي المخصصات، و 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان. |
Ce crédit comprenait des contributions volontaires du Gouvernement chypriote (18 954 592 dollars, soit un tiers du budget de fonctionnement net de la Force), et du Gouvernement grec (6,5 millions de dollars). | UN | ويشمل المبلغ المعتمد التبرعات المقدمة من حكومة قبرص والبالغة 592 954 18 دولاراً، أي ما يعادل ثلث صافي الاعتماد، و 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان. |
126. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau de cas disparition à l'attention du Gouvernement grec. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليونان أثناء الفترة المستعرضة. |
Cependant, il faut souligner que l'attitude du Gouvernement grec est plutôt différente de celle du peuple grec et porte atteinte aux normes pertinentes internationalement reconnues. | UN | ومع هذا، يجب الاشارة الى أن موقف الحكومة اليونانية مختلف تماما عن موقف الشعب اليوناني، وينتهك المعايير الدولية ذات الصلة المعترف بها. |
Cette famille ne leur garantit pas seulement la solidarité du peuple grec, mais aussi l'engagement du Gouvernement grec. | UN | ففي هذه الأسرة، نحن لا نضمن لهم تضامن الشعب اليوناني معهم فحسب ولكننا نضمن لهم أيضا التزام الحكومة اليونانية. |
C'est pourquoi j'aimerais dire quelques mots en son nom et en celui, naturellement, du Gouvernement grec. | UN | لذلك، أود أن أقول بضع كلمات نيابة عنه، وبالطبع، نيابة عن حكومة اليونان. |
Commentaires du Gouvernement grec sur le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, | UN | تعليقات حكومة اليونان على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، |
Réponse du Gouvernement grec à l'exposé écrit soumis par | UN | رد حكومة اليونان على التقرير الخطي الذي قدمه |
Cette publication a également fait l'objet d'une manifestation organisée, sous l'égide du Gouvernement grec, en marge de la session commémorative de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. | UN | كما كان تغير المناخ والطفل، موضوع حدث جانبي استضافته حكومة اليونان خلال الدورة التذكارية للجمعية العامة بشأن الطفل. |
Ce serait de la négligence de ma part de ne pas exprimer la profonde reconnaissance du Gouvernement grec envers le Secrétaire général de l'ONU, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la manière très remarquable dont il s'acquitte de ses importantes fonctions. | UN | أكون مقصرا إذا لم أعبر عن تقدير حكومة اليونان الكبير لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، على الطريقة الرائعة جدا التي يؤدي بها مهامه الرفيعة. |
Cet acte du Gouvernement grec a été condamné par pratiquement tous les pays, dont les 11 autres membres de l'Union européenne et les Etats-Unis. | UN | وفي هذا الصك أدينت حكومة اليونان عالميا من جميع البلدان تقريبا بما فيها جميع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي اﻟ ١١ ومن الولايات المتحدة. |
En conclusion, permettez-moi de réitérer la position officielle du Gouvernement grec, à savoir que la Grèce entend exercer son droit d'étendre ses eaux territoriales à 12 milles, conformément au droit international, lorsqu'elle le jugera utile. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر اﻹعراب عن موقف حكومة اليونان الرسمي المتمثل في عزم اليونان على ممارسة حقها في تحديد مجال مياهها اﻹقليمية، عند الاقتضاء ليصل إلى ١٢ ميلا وفقا للقانون الدولي. |
180. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun cas nouveau de disparition à l'attention du Gouvernement grec. | UN | ١٨٠- لم يقم الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض بإحالة أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليونان. |
Il ressort de la lettre du Gouvernement grec que celui-ci s'est refusé à envisager les formules proposées, se retranchant dans une attitude négative. | UN | والاستنتاج العام الذي نستخلصه من فحوى الرسالة المذكورة هو أن حكومة اليونان رفضت النظر إيجابيا في هذه المقترحات واتخذت موقفا سلبيا. |
Le désir du Gouvernement grec d'annexer Chypre l'a amené à orchestrer le coup d'État de 1974 qui a entraîné la série d'événements qui ont eu pour conséquence le regroupement des deux populations de Chypre dans le nord et dans le sud de l'île. | UN | لقد كان طموح حكومة اليونان في ضم قبرص هو الدافع الذي حضها على التخطيط لانقلاب عام ١٩٧٤ الذي حرك مجرى اﻷحداث التي نجمت عن إعادة تجميع شعبي قبرص في شمال الجزيرة وجنوبها. |
Des services juridiques ont aussi fournis occasionnellement aux membres du Gouvernement grec et des personnalités politiques. | UN | أسدي أيضا خدمات قانونية على أساس غير منتظم لأعضاء الحكومة اليونانية والأعيان السياسية في البلد. |
Réponse du Gouvernement grec à la déclaration écrite de la Fédération des Turcs de Thrace occidentale en Europe | UN | رد الحكومة اليونانية على البيان الخطي الذي قدمه اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Le Groupe de travail a pris note avec préoccupation de la politique du Gouvernement grec consistant à placer systématiquement en détention tous les migrants clandestins interceptés à leur entrée sur le territoire national, y compris les familles et les mineurs non accompagnés. | UN | وقد لاحظ الفريق العامل بقلق السياسة التي تنتهجها الحكومة اليونانية والمتمثلة في الاحتجاز المنهجي لجميع المهاجرين غير الشرعيين الذين يجري رصدهم وهم يدخلون الأراضي اليونانية ومن هؤلاء المهاجرين أُسر وقُصّر غير مصحوبين بأهلهم. |
Bourse du Gouvernement grec | UN | 1968-1973 منحة دراسية من الحكومة اليونانية |
Le printemps d'Athènes a été écrasé pour des raisons qui n’ont rien à voir avec les politiques de gauche du Gouvernement grec. Proposition après proposition, l'UE a rejeté et dénigré des politiques de bon sens. | News-Commentary | لقد سُحِق ربيع أثينا لأسباب لا علاقة لها بالسياسة اليسارية التي تنتهجها الحكومة اليونانية. ومرة تلو الأخرى، رفض الاتحاد الأوروبي وشوه سمعة سياسات سليمة المنطق والفطرة. |
Postes occupés précédemment : Professeur associé à l'Université de Yale, Directeur général du Centre de planification et de recherche économique du Gouvernement grec, etc. A fait des études spécialisées aux Etats-Unis. | UN | سبق له أن شغل الوظائف التالية: أستاذ مساعد بجامعة ييل؛ المدير العام لمركز التخطيط واﻷبحاث الاقتصادية لحكومة اليونان. تلقى تعليمه المهني في الولايات المتحدة. |