ويكيبيديا

    "du gouvernement iraquien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة العراق
        
    • الحكومة العراقية
        
    • لحكومة العراق
        
    • للحكومة العراقية
        
    • حكومة جمهورية العراق
        
    • وحكومة العراق
        
    • بحكومة العراق
        
    • والحكومة العراقية
        
    Compte tenu de ces répétitions, nous nous contenterons de mentionner les cotes des documents contenant les réponses officielles du Gouvernement iraquien sur les différents sujets. UN وإزاء ذلك لا يسعنا إلا أن نشير إلى أرقام الوثائق التي تضمنت الردود الرسمية التي قدمتها حكومة العراق بهذا الصدد.
    Les principales usines d'Arbil auraient été démantelées et l'équipement de valeur emmené dans la zone sous contrôle du Gouvernement iraquien. UN كما ذكر أن المصانع الرئيسية بأربيل قد أزيلت، حيث أخذت آلاتها الثمينة الى اﻹقليم الواقع تحت سيطرة حكومة العراق.
    Ultérieurement, le Coordonnateur a reçu du Gouvernement iraquien l'assurance qu'il avait été mis fin aux expulsions et que certaines familles étaient déjà rentrées. Adéquation UN وبعد ذلك، تلقى منسق الشؤون اﻹنسانية تأكيدات من حكومة العراق بأن عمليات الطرد هذه قد توقفت، وأن بعض اﻷسر قد عادت بالفعل.
    Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien. UN وتدخل هذه المسألة الآن ضمن اختصاص الحكومة العراقية.
    Là comme ailleurs, l’intention évidente du Gouvernement iraquien est de punir tous ceux qui ont participé de quelque manière que ce soit au soulèvement de 1991. UN ويتمشى ذلك مع نفس النية الواضحة لحكومة العراق بمعاقبة جميع الذين تورطوا بأي شكل من اﻷشكال في انتفاضات في عام ١٩٩١.
    Ces documents étaient en possession du Gouvernement iraquien et pouvaient accélérer énormément le travail de vérification. UN ولدى حكومة العراق هذه الوثائق التي يمكن أن تعجل بصورة هائلة عمليات التحقق.
    La raison invoquée par les représentants du Gouvernement iraquien était qu'à leur avis l'information demandée ne concernait pas le contrôle. UN وكان السبب الذي قدمه ممثلو حكومة العراق لهذا الرفض، هو أنهم اعتبروا أن المعلومات المطلوبة لا علاقة لها بالرصد.
    Au cours de son séjour, le Président exécutif et ses collaborateurs ont tenu les six réunions ci-après avec des personnalités éminentes du Gouvernement iraquien : UN وخلال فترة اقامتها، عقد الرئيس التنفيذي وموظفوه الاجتماعات الستة التالية على أعلى المستويات في حكومة العراق:
    Compte tenu de ce qui précède, c'est au Conseil de sécurité qu'il appartient d'évaluer la proposition du Gouvernement iraquien et les conséquences des circonstances dont elle fait état. UN وفي ضوء ما تقدم، يعود إلى مجلس الأمن تقييم مقترح حكومة العراق وآثاره المترتبة على الظروف المبينة فيه.
    Le Conseil se félicite également de l'intention du Gouvernement iraquien de signer le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن أيضا باعتزام حكومة العراق توقيع مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Le Conseil de sécurité et le Secrétaire général ont instamment prié à plusieurs reprises les autorités compétentes du Gouvernement iraquien de délivrer rapidement les confirmations authentifiées, de manière à pouvoir payer les fournisseurs. UN وقد حث الأمين العام ومجلس الأمن السلطات المسؤولة في حكومة العراق مرارا وتكرارا على إصدار تلك الوثائق على جناح السرعة، حسب الاقتضاء، كي يتسنى تسديد المدفوعات للموردين.
    Le Représentant permanent de l'Iraq, l'Ambassadeur Hamid al-Bayati, a présenté les vues du Gouvernement iraquien. UN وعرض السفير حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء حكومة العراق.
    :: Le niveau des contributions financières et autres du Gouvernement iraquien et les termes précis de l'accord entre celui-ci et les Nations Unies. UN :: مستوى الاشتراكات المالية وغيرها من المساهمات التي تقدمها حكومة العراق والشروط المحددة بدقة للاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة العراق.
    ii) Renforcement des capacités du Gouvernement iraquien et de la société civile concernant l'établissement de rapports relatifs aux droits de l'homme UN ' 2` زيادة قدرة حكومة العراق والمجتمع المدني على تقديم تقارير عن حقوق الإنسان
    C'est le principal moyen de maintien de l'ordre du Gouvernement iraquien. UN وهي الأداة الرئيسية التي تستخدمها حكومة العراق لمعالجة المسائل المتصلة باستتباب القانون والنظام.
    L'intransigeance du Gouvernement iraquien constitue aussi une menace à la stabilité de la région. UN ويشكل عناد الحكومة العراقية كذلك تهديــدا للاستقرار اﻹقليمي.
    Le Représentant permanent de l'Iraq, M. Al Bayati, a présenté les vues du Gouvernement iraquien sur le rapport. UN ثم عرض السيد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء الحكومة العراقية بشأن التقرير.
    Le bilan du Gouvernement iraquien en matière de droits de l'homme est lourd : détention arbitraire et exécution de dissidents politiques et religieux, torture et refus de la liberté d'expression, notamment. UN وقال إن حصيلة جهود الحكومة العراقية في مجال حقوق الإنسان سلبية، حيث ذكر على وجه التحديد الاعتقال التعسفي، وإعدام المنشقين السياسيين والدينيين، والتعذيب ولا سيما رفض حرية التعبير.
    Cette attitude, qui relève d'une politique constante du Gouvernement iraquien, découle des valeurs et principes de l'islam et de la nation que le Gouvernement fait siens. UN ويعتبر هذا التوجه سياسة ثابتة لحكومة العراق تنبع أساسا من القيم والمبادئ الاسلامية والقومية التي تؤمن بها.
    Les membres du Conseil soulignent qu'il est essentiel que le travail qui reste à accomplir se fasse en consultation étroite avec les autorités compétentes du Gouvernement iraquien. UN ويؤكد أعضاء المجلس أن من الضروري إجراء الأعمال المتبقية بالتشاور الوثيق مع السلطات المختصة لحكومة العراق.
    Tout d'abord, le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg a condamné ce qu'il a appelé la dernière attaque du Gouvernement iraquien contre la population kurde. UN أولا، يدين وزير خارجية لكسمبرغ ما أسماه الهجمات اﻷخيرة للحكومة العراقية ضد السكان اﻷكراد.
    C’est pourquoi, je tiens à vous présenter ci-après les observations du Gouvernement iraquien à ce sujet : UN وعلى اثر ذلك وجدت من الضروري أن أعرض على سيادتكم وبشكل تفصيلي ملاحظات حكومة جمهورية العراق بهذا الشأن وكما يأتي:
    Ce comité compte parmi ses membres des représentants de l'administration de Ninewa, du Gouvernement régional du Kurdistan et du Gouvernement iraquien. UN وتضم اللجنة في عضويتها ممثلين عن إدارة محافظة نينوى، وحكومة إقليم كردستان، وحكومة العراق.
    22. Compte tenu de l'état déplorable de l'industrie pétrolière, le groupe a examiné les priorités à définir avec les autorités compétentes du Gouvernement iraquien. UN ٢٢ - نظرا للحالة المتردية لصناعة النفط، ناقش الفريق مع السلطات المعنية بحكومة العراق أولويات العمل اﻷساسي.
    L'Organisation et ses institutions spécialisées sont capables d'assumer un rôle plus important, avec des directives claires du Conseil de sécurité et du Gouvernement iraquien. UN وبإمكان المنظمة الدولية ووكالاتها المتخصصة الاضطلاع بدور أكبر بتوجيه واضح من مجلس الأمن والحكومة العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد