ويكيبيديا

    "du gouvernement soudanais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة السودان
        
    • لحكومة السودان
        
    • الحكومة السودانية
        
    • التابعة للحكومة السودانية
        
    • بحكومة السودان
        
    • وحكومة السودان
        
    • الحكومية السودانية
        
    • تابعة للحكومة
        
    • حكومة جمهورية السودان
        
    • تنتهجها حكومة
        
    • سودانيين
        
    Ces restrictions et interdictions d'accès ont été portées à la connaissance du Gouvernement soudanais. UN ووجّهت البعثة انتباه حكومة السودان إلى حالات فرض القيود وعدم الإذن بالوصول تلك.
    Il prend note des dénégations du Gouvernement soudanais à cet égard. UN ويحيط المجلس علما أيضا بأن حكومة السودان أنكرت ذلك.
    A la date d'achèvement du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement soudanais. UN ولكن حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد رد من حكومة السودان.
    La collaboration totale du Gouvernement soudanais est fondamentale pour progresser dans la réalisation de ces objectifs. UN والشراكة الكاملة لحكومة السودان أمر أساسي لإحراز أي تقدم في تحقيق هذه الأهداف.
    L'Organisation le fait dans d'autres parties du monde, comme au Soudan où elle insiste actuellement sur un déploiement contre la volonté du Gouvernement soudanais. UN إن المنظمة تقوم بهذا في أجزاء أخرى من العالم، مثل السودان، حيث تصر الآن على نشر قواتها هناك ضد إرادة الحكومة السودانية.
    Il est aussi possible que les hommes aient été la cible privilégiée du Gouvernement soudanais et de ses alliés, les miliciens djandjawids. UN ومن الممكن أيضاً أن يكون الرجال قد استُهدفوا بقوة أكبر من قِبل حكومة السودان وميليشيا الجنجويد المتحالفة معها.
    Le soutien constant et sans équivoque du Gouvernement soudanais comme des mouvements rebelles revêtira une importance critique dans ce contexte. UN وسيكون الدعم المحدد بوضوح تام، والمستمر لكل من حكومة السودان وحركات التمرد حاسما في هذا الصدد.
    Dans un cas, comme dans l'autre, ces déclarations contredisent celles du Gouvernement soudanais dans sa lettre au Comité. UN وفي أي من الحالتين، تتعارض هذه الأقوال مع تأكيدات حكومة السودان في رسالتها الموجهة إلى اللجنة.
    En conséquence, le refus du Gouvernement soudanais de coopérer avec la CPI représente un manquement flagrant à une obligation juridiquement contraignante. UN ونتيجة لذلك، فإن رفض حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية عدم امتثال واضح لالتزام ملزم قانونا.
    :: 6 véhicules du Gouvernement soudanais ont été capturés par le MJE durant les combats qui se sont déroulés autour de Muhahjeriya au début de 2009; UN :: استيلاء حركة العدل والمساواة على 6 مركبات من حكومة السودان خلال القتال الذي نشب بالقرب من مهاجرية في عام 2009
    Un suspect a été arrêté par des agents du Gouvernement soudanais. UN وألقى مسؤولو حكومة السودان القبض على أحد المشتبه بهم.
    Qu'il me soit maintenant permis de parler à l'Assemblée des résultats du Gouvernement soudanais dans les domaines politique, économique et social. UN اسمحوا لي اﻵن أن أحيط الجمعية الموقرة علما بجهود وإنجازات حكومة السودان في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Nous demandons à la communauté internationale de sanctionner les efforts du Gouvernement soudanais à cet égard. UN ونحن نلتمس من اﻷسرة الدولية مباركة الجهود التي تبذلها حكومة السودان في هذا المجال.
    Il n'a pas mentionné non plus les pièces documentaires considérables qu'il a reçues du Gouvernement soudanais ni leurs incidences sur ses conclusions; UN ولم يفصح عن المعلومات الوثائقية الهامة التي حصل عليها من حكومة السودان وعن أثرها على استنتاجاته؛
    Conscient des événements qui se déroulent au Soudan et des efforts du Gouvernement soudanais pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, UN وإذ يسلم بالتطورات الحاصلة في السودان والجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Le Groupe n'a pas pu confirmer auprès du Gouvernement soudanais que le matériel qu'il avait découvert dans les deux cas décrits dans le présent paragraphe appartenait bien aux FAS stationnées au Darfour. UN ولم يتمكن الفريق من التأكد من حكومة السودان مما إذا كانت الأعتدة الموثقة في هاتين الحالتين تعود إلى قواتها في دارفور.
    Position du Gouvernement soudanais concernant les pourparlers de paix pour le Darfour tenus à Doha UN الموضوع: موقف حكومة السودان من مفاوضات سلام دارفور في الدوحة
    :: Exercices mensuels avec la police locale du Gouvernement soudanais afin de renforcer ses capacités de maintien de l'ordre UN :: عقد دورات تدريبية شهرية مع الشرطة المحلية التابعة لحكومة السودان لبناء قدراتها على حفظ النظام العام
    Exercices mensuels avec la police locale du Gouvernement soudanais afin de renforcer ses capacités de maintien de l'ordre UN عقد دورات تدريبية شهرية مع الشرطة المحلية التابعة لحكومة السودان لبناء قدراتها على حفظ النظام العام
    En fait, il cherchait, avec l'appui du Gouvernement soudanais, à transporter du matériel militaire en Ouganda, ce qu'il a fait; UN غير أن كوني كان يدبر خطة سرية مع الحكومة السودانية من أجل نقل معدات عسكرية إلى أوغندا، وقام بتنفيذها.
    Après avoir déclaré de manière générale qu'il n'y avait plus de Janjaouid à l'heure actuelle, les représentants du Gouvernement soudanais ont refusé de poursuivre la discussion. UN ولم يرغب ممثلو الحكومة السودانية في مناقشة هذه المسألة بما يتجاوز بيانا عاما يفيد بعدم وجود الجنجويد في الوقت الحالي.
    Quelques services de sécurité du Gouvernement soudanais UN مجموعة مختارة من أجهزة الأمن التابعة للحكومة السودانية
    c) Qu'il connaissait les secrets du Gouvernement soudanais et des divers services chargés de la sécurité, et ce à tous les niveaux, qu'il s'agisse des chefs de ces services ou des simples soldats qui y étaient affectés; UN ثالثا: بأنه عالم ببواطن اﻷمور الخاصة بحكومة السودان واﻷجهزة اﻷمنية المختلفة على كافة مستوياتها بدءا من رؤساء تلك اﻷجهزة إلى أصغر الجنود جردة فيها.
    :: Exécution de 16 projets à effet rapide à l'intention des services de police du Sud-Soudan et de la police du Gouvernement soudanais UN :: تنفيذ 16 من المشاريع ذات الأثر السريع لفائدة دائرتي الشرطة التابعتين لحكومة جنوب السودان وحكومة السودان
    Si les forces du Gouvernement soudanais devaient assister l'opposition ougandaise en Ouganda, elles devraient d'abord franchir la zone de 100 km contrôlée par les rebelles soudanais. UN وكيما تقدم القوات الحكومية السودانية المساعدة إلى المعارضة اﻷوغندية داخل أوغندا فإنه يتعين عليها أن تعبر منطقة المائة كيلو متر التي يسيطر عليها المتمردون السودانيون.
    5. Hélicoptère Mi-8 du Gouvernement soudanais en cours d'entretien ou de réparation, aéroport d'El-Fasher, Darfour, 18 septembre 2005 UN 5 - مروحية من طراز Mi-8 تابعة للحكومة تخضع لأعمال الصيانة/الإصلاح في مطار الفاشر، دارفور، 18 أيلول/سبتمبر 2005
    Incapacité du Gouvernement soudanais d'identifier, de neutraliser et de désarmer les groupes de miliciens (catégorie III) UN تقاعس حكومة جمهورية السودان عن تحديد الميليشيات وتحييدها ونزع سلاحها
    C. Stratégie d'atermoiement et d'obstruction du Gouvernement soudanais UN جيم - استراتيجية التأخير والعرقلة التي تنتهجها حكومة السودان
    L'Organisation des Nations Unies a également envoyé une équipe de haut niveau pour rencontrer des représentants du Gouvernement soudanais en marge du Sommet Union européenne-Afrique organisé à Lisbonne les 7 et 8 décembre et discuter de questions liées au déploiement de la MINUAD. UN 19 - كما أوفدت الأمم المتحدة فريقا رفيع المستوى للقاء مسؤولين سودانيين على هامش أعمال القمة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا التي عقدت في لشبونة في يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر، لمناقشة مسائل تتعلق بنشر العملية المختلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد