ويكيبيديا

    "du gouvernement yéménite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة اليمن
        
    • الحكومة اليمنية
        
    • لحكومة الجمهورية اليمنية
        
    • حكومة الجمهورية اليمنية
        
    • لحكومة اليمن
        
    • للحكومة اليمنية
        
    Le Conseiller spécial a indiqué les difficultés du Gouvernement yéménite à mettre en œuvre les réformes qui satisferaient et apaiseraient les chefs locaux. UN ووصف المستشار الصعوبات التي تواجه حكومة اليمن في تنفيذ الإصلاحات التي من شأنها تلبية رغبات الزعماء المحليين وإرضائهم.
    Observations du Gouvernement yéménite concernant les conclusions et recommandations du Comité contre la torture UN تعليقات حكومة اليمن على استنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب
    Il a rencontré aussi une délégation du Gouvernement yéménite et un consultant de la Commission sri lankaise des droits de l'homme avec qui il s'est entretenu de l'éclaircissement des cas pertinents. UN كما التقى السيد توب بوفد من حكومة اليمن وبخبير استشاري لدى لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان لمناقشة مسألة توضيح الحالات.
    Il s'est aussi entretenu avec des représentants du Gouvernement yéménite, qui ont réfuté ces accusations. UN وقد التقى أيضاً بممثلين عن الحكومة اليمنية أنكروا هذه الادعاءات.
    3. Accueille avec satisfaction et soutient l'invitation du Gouvernement yéménite à créer un bureau du Haut-Commissariat dans le pays; UN 3- يرحّب بدعوة الحكومة اليمنية الرامية إلى إقامة مكتب قطري للمفوضية السامية ويؤيد هذه الدعوة؛
    Le tir de missile aurait été effectué avec la coopération et l'approbation du Gouvernement yéménite. UN وقِيل إن الهجوم نُفذ بتعاون حكومة اليمن وموافقتها.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du troisième rapport du Gouvernement yéménite sur les mesures antiterroristes. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الثالث الذي أعدته حكومة اليمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    Saluant en outre la détermination du Gouvernement yéménite à promouvoir et à protéger pleinement les droits de l'homme, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تماماً،
    Les membres du Conseil ont dit qu'ils appuyaient sans réserve le processus de transition au Yémen et ont salué l'action du Gouvernement yéménite. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل للعملية الانتقالية الجارية في البلد ونوّهوا بالجهود التي بذلتها حكومة اليمن.
    Saluant en outre la détermination du Gouvernement yéménite à promouvoir et à protéger pleinement les droits de l'homme, UN وإذ يرحب كذلك بالتزام حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    Saluant en outre la détermination du Gouvernement yéménite à promouvoir et à protéger pleinement les droits de l'homme, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    Saluant en outre la détermination du Gouvernement yéménite à promouvoir et à protéger pleinement les droits de l'homme, UN وإذ يرحب كذلك بتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    Appui du Gouvernement yéménite au Gouvernement fédéral de transition UN دعم حكومة اليمن للحكومة الاتحادية الانتقالية
    Appui du Gouvernement yéménite à l'Administration du Puntland UN دعم حكومة اليمن المقدم إلى إدارة بونتلاند
    397. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement yéménite. UN ٧٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    6. Rappelle les engagements et les obligations du Gouvernement yéménite en matière de promotion et de protection des droits de l'homme; UN 6- يعيد تأكيد تعهدات والتزامات الحكومة اليمنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Elle a condamné tous les appels incitant à la haine et à la violence contre les citoyens d'une même nation et exprimé son soutien aux efforts du Gouvernement yéménite pour réaliser son développement et mettre en œuvre son programme national de reforme. UN كما أدان جميع الأصوات التي تحرض على الكراهية والعنف بين مواطني الأمة الواحدة وأعرب عن دعمه لجهود الحكومة اليمنية لتحقيق التنمية وتنفيذ برنامجها الوطني الإصلاحي.
    1. Le troisième rapport périodique du Yémen témoigne de la volonté du Gouvernement yéménite d'appliquer les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 1- أُنجز هذا هذا التقرير الدوري الوطني الثالث، وهو يعكس التزام الحكومة اليمنية بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    3. Accueille avec satisfaction et soutient l'invitation du Gouvernement yéménite à créer un bureau du Haut-Commissariat dans le pays; UN 3- يرحّب بدعوة الحكومة اليمنية الرامية إلى إقامة مكتب قُطري للمفوضية السامية ويؤيد هذه الدعوة؛
    Cinquième rapport du Gouvernement yéménite Réponse aux questions figurant dans la note de la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant UN التقرير الخامس لحكومة الجمهورية اليمنية المتضمن ردها على الاستفسارات الواردة في مذكرة رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن رقم 1373 (2001)**
    Communiqué publié par une source autorisée du Gouvernement yéménite UN صرح مصدر مسؤول في حكومة الجمهورية اليمنية بما يلي:
    Parties du Yémen, ces armes ont été transportées dans un avion militaire du Gouvernement yéménite jusqu'à Bossaso. UN وكان مصدر شحنات الأسلحة من اليمن وأرسلت بطريق الجو إلى بوساسو على متن طائرة عسكرية تابعة لحكومة اليمن.
    La protection de la famille est un élément fondamental de la politique sociale du Gouvernement yéménite qui a créé un réseau de sécurité sociale destiné à assurer la protection des familles et à préserver la cohésion de la famille et sa continuité. UN ورعاية الأسرة يعد اتجاهاً أساسياً في السياسة الاجتماعية للحكومة اليمنية. ولذلك فقد أنشأت شبكة أمان اجتماعي من أهدافها تقديم الرعاية للأسرة والحفاظ على تماسكها وديمومتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد