ويكيبيديا

    "du grand livre général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دفتر الأستاذ العام
        
    • لدفتر الأستاذ العام
        
    Atlas n'a pas facilité les rapprochements directs entre les comptes bancaires du grand livre général et les relevés bancaires. UN 27 - لا يسهل نظام أطلس عملية تسوية حسابات دفتر الأستاذ العام بمقابلتها مباشرة مع البيانات المصرفية.
    Il s'agissait de sommes comptabilisées dans divers comptes du grand livre général. UN وقد تألف هذا الرصيد من عدد كبير من فرادى حسابات دفتر الأستاذ العام.
    Rapprochement du grand livre général et des grands livres auxiliaires UN عملية تسوية دفتر الأستاذ العام والدفاتر الفرعية
    Comme susmentionné, la lenteur des progrès accomplis pour régler les problèmes fait craindre des retards dans la clôture du grand livre général et dans l'établissement des états financiers des opérations de maintien de la paix. UN وكما سبق الذكر أعلاه، فالوقت الذي يستغرقه حل المشاكل يطرح أيضا احتمال حدوث تأخير في إغلاق دفتر الأستاذ العام وما يترتب عليه ذلك من تأخير في إعداد البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    L'utilisation de ces formulaires, de pair avec les codes normalisés du grand livre général qui sont en harmonie avec le budget du projet approuvé, garantira l'imputation d'une dépense de projet au compte correct en utilisant les codes appropriés. UN وسيكفل استخدام هذه الاستمارات، التي تحمل الرموز الموحدة لدفتر الأستاذ العام بما يتفق والميزانية المعتمدة للمشاريع، تقييد النفقات على الحساب الصحيح ورموز التمويل الصحيحة.
    Procéder régulièrement à un rapprochement du grand livre général et du registre des biens durables afin de mettre en corrélation les états financiers et le registre des biens durables UN إجراء التسوية بانتظام بين دفتر الأستاذ العام وسجل الأصول لضمان تطابق قيمة الأصول المبلغ عنها في البيانات المالية مع قيود سجل الأصول
    Toutefois, des erreurs ont persisté dans la répartition des dépenses sur la base des codes comptables des projets, des fonds et du grand livre général, diminuant la fiabilité globale des informations pour les rapports et le suivi financiers. UN 47 - ومع ذلك، فقد استمرت الأخطاء في تخصيص النفقات لمشروع أو صندوق وفي رموز حساب دفتر الأستاذ العام مما يقوض إجمالا موثوقية المعلومات اللازمة لإعداد التقارير المالية وعمليات الرصد.
    Les lacunes du progiciel Atlas, notamment l'absence de module du grand livre général et la désactivation de la fonction de rapprochement, ont empêché le PNUD de disposer d'un système fiable et rationnel de rapprochement des comptes bancaires. UN وقد حالت القيود التي ينطوي عليها نظام أطلس، ومنها عدم استخدام دفتر الأستاذ العام وعدم الاضطلاع بمهمة التسوية، دون إجراء تسوية مصرفية مبسطة تتسم بالكفاءة.
    14080 - Comptes débiteurs divers (solde du grand livre général) UN 14080 حسابات مستحقة القبض متنوعة (دفتر الأستاذ العام)
    Comptes du grand livre général UN حسابات دفتر الأستاذ العام
    L'Entité a cumulé un certain nombre de soldes des comptes créditeurs du grand livre général (723 691 dollars) avec divers soldes des comptes débiteurs (717 400 dollars). UN وضمّت الهيئة عددا من أرصدة الحسابات المستحقة الدفع في دفتر الأستاذ العام بقيمة 691 723 دولارا إلى أرصدة حسابات مختلفة مستحقة القبض بقيمة 400 717 دولار.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a relevé des retards dans l'inscription des données relatives aux états de paie dans le grand livre général, ainsi que dans le rapprochement du module des états de paie et du grand livre général. UN 334 - لاحظ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات التأخر في ترحيل بيانات كشوف الرواتب إلي دفتر الأستاذ العام، وإلى وجوب التطابق بين وحدة كشوف الرواتب وبين دفتر الأستاذ العام.
    Le Comité recommande au PNUD de revoir les procédures établies pour effectuer le rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays afin de faciliter le rapprochement avec les comptes du module du grand livre général. UN 28 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي باستعراض إجراءات تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية بغرض تبسيط تسوية دفتر الأستاذ العام.
    b) Difficultés rencontrées dans le module du grand livre général pour effectuer le rapprochement des comptes bancaires; UN (ب) التعرف على مشاكل في وحدة دفتر الأستاذ العام أثناء اختبار التسويات المصرفية؛
    Le Comité a noté que la fonction d'interrogation utilisée par l'équipe chargée du système Atlas au Siège pour extraire des données du grand livre devait être exécutée à intervalles réguliers, aucun arrêté des comptes du grand livre général n'étant effectué en fin de mois. UN 79 - وأشار المجلس إلى أن الاستفسارات التي يستخدمها فريق نظام أطلس في المقر لاستخراج البيانات من دفتر الأستاذ العام ينبغي أن تتم بانتظام إذ أن دفتر الأستاذ العام لم يكن يقفل في نهاية الشهر.
    i) Les procédures relatives au rapprochement des comptes du grand livre général et à l'arrêt des comptes n'étaient consignées dans aucun document; UN (ط) لم تدعم بالمستندات إجراءات تسوية حسابات دفتر الأستاذ العام وإقفال الحسابات؛
    k) Un certain nombre de comptes du grand livre général n'avaient enregistré aucune activité pendant plus de 12 mois. UN (ك) لم يتضمن عدد من حسابات دفتر الأستاذ العام أي نشاط لأكثر من 12 شهرا.
    Par ailleurs, le Comité constate que les retards pris dans la conversion des données a nécessité de modifier sensiblement les soldes du grand livre général, ce qui a rallongé le temps nécessaire à l'établissement de soldes d'ouverture exacts et conformes aux normes IPSAS. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن التأخيرات في إتمام عملية تحويل البيانات استلزمت إدخال تغيرات كبيرة في الأرصدة المدونة في دفتر الأستاذ العام مما أسفر عن الحاجة إلى وقت إضافي لإعداد أرصدة افتتاحية حسب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتسم بالدقة والاكتمال.
    Il est proposé d'utiliser le site B pour protéger différents systèmes et applications : logiciel comptable AccPac (tenue du grand livre général), OfficeNet Extra, système de gestion documentaire ZyImage, courrier électronique et serveurs de fichiers. UN 10 - وسيشمل الموقع باء في إطار هذا المقترح تدابير توفر الحماية للتطبيقات المؤسسية مثل برنامج المحاسبة AccPac (دفتر اليومية للمعاملات التي ترحل إلى دفتر الأستاذ العام)، والأداة الشبكية OfficeNet Extra، والبرنامج الحاسوبي لإدارة الوثائقZyImage ، والبريد الإلكتروني، والحواسيب المركزية لحفظ الملفات.
    Le Comité recommande que l'Office procède régulièrement à un rapprochement du grand livre général et du registre des biens durables afin de mettre en corrélation les états financiers et le registre des biens durables. UN 79 - ويوصي المجلس الأونروا بأن تجري بانتظام مضاهاة لدفتر الأستاذ العام بسجل الأصول لكي تضمن تطابق قيمة الأصول المبلغ عنها في البيانات المالية مع قيود سجل الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد