Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Luxembourg : Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Un dépliant à l'attention du grand public sera distribué prochainement à tous les ménages du Grand-Duché explicitant le contenu de la nouvelle loi portant sur l'égalité de traitement.13 | UN | وسيتم توزيع كرّاس على جميع الأسر المعيشية في الدوقية الكبرى يوضح مضمون القانون الجديد المتعلق بالمساواة في المعاملة(13). |
Cinquième rapport périodique du Grand-Duché de Luxembourg | UN | التقرير الدوري الخامس لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Représentant permanent du Grand-Duché de Luxembourg auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Allocution de Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri du Luxembourg du Grand-Duché de Luxembourg | UN | كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri du Luxembourg du Grand-Duché de Luxembourg, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Les missions du SRE sont essentiellement préventives ne visant pas la recherche d'éléments constitutifs d'infractions pénales, mais plutôt la recherche d'informations portant sur toute activité mettant en danger les institutions démocratiques du Grand-Duché de Luxembourg. | UN | وتؤدي الدائرة أساسا مهام وقائية لا تهدف إلى جمع أدلة على ارتكاب جرائم جزائية، وإنما تجمع المعلومات عن أي نشاط من شأنه أن يشكل خطرا على المؤسسات الديمقراطية لدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
Il est renvoyé au troisième rapport périodique du Grand-Duché de Luxembourg dans lequel la situation géographique du Luxembourg avait été décrite pour mieux faire comprendre la situation des femmes dans les régions rurales. | UN | 287 - ينبغي الإحالة إلى التقرير الدوري الثالث لدوقية لكسمبرغ الكبرى، حيث ورد وصف للوضع الجغرافي للكسمبرغ، وذلك للإمعان في تفهم حالة المرأة في المناطق الريفية. |
Session 1.4 : Mme Rachel Bayani, Conseillère Justice et affaires intérieures, Représentation permanente du Grand-Duché de Luxembourg auprès de l'Union européenne, Luxembourg | UN | الجلسة 1-4: السيدة راشيل بياني، مستشارة لشؤون العدل والشؤون الخارجية في الممثلية الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الاتحاد الأوروبي |
4. Allocution de Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri du Luxembourg du Grand-Duché de Luxembourg | UN | 4 - كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
4. Allocution de Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri du Luxembourg du Grand-Duché de Luxembourg | UN | 4 - كلمة صاحب السمو الملكي هنري أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Les intervenants étaient: M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg. | UN | وأعضاء فريق المناقشة هم السيد جون غيتوا، نائب وزير التجارة والصناعة، أكرا، غانا، والسيد مارسيل مازواييه، الزراعة المقارنة والتنمية الزراعية، معهد الزراعة الوطني، باريس، فرنسا، والسيد جان فيدير، البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
Les intervenants étaient : M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg. | UN | وأعضاء فريق المناقشة هم السيد جون غيتوا، نائب وزير التجارة والصناعة، أكرا، غانا، والسيد مارسيل مازواييه، الزراعة المقارنة والتنمية الزراعية، معهد الزراعة الوطني، باريس، فرنسا، والسيد جان فيدير، البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
Note verbale datée du 17 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 par le Représentant permanent du Grand-Duché de Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 17 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 par le Représentant permanent du Grand-Duché de Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة |
L'article 5 de la loi du 21 mars 1997 précitée dispose, pour sa part, que lorsque la sécurité publique ou la défense du Grand-Duché l'exige, le Gouvernement peut, pour une période limitée, réquisitionner tous les réseaux de télécommunications établis sur le territoire du Grand-Duché, ainsi que les équipements y connectés, et/ou interdire en tout ou en partie la fourniture d'un service de télécommunications. | UN | وتنص المادة 5 من قانون 21 آذار/مارس 1997 الآنف الذكر من جهتها على أنه يجوز للحكومة أن تستولي، على مدى فترة محددة، على جميع شبكات الاتصالات القائمة في إقليم الدوقية الكبرى، وكذلك على الأجهزة الموصولة بها، و/أو أن تحظر جزئيا أو كليا توفير أي خدمة من خدمات الاتصالات، إذا ما اقتضى ذلك الأمن العام أو الدفاع في الدوقية الكبرى. |
D'après les chiffres provisoires du Statec, l'excédent de la balance courante du Grand-Duché s'est élevé à 8,08% du PIB en 2010, ce qui représente un niveau considérable. | UN | وطبقاً لأرقام المعهد الوطني المؤقتة، بلغ فائض الموازنة الجارية للدوقية الكبرى 8.08 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010، وهو ما يُمثِّل مستوى مرتفعاً. |
Déclaration de Son Excellence Xavier Bettel, Premier Ministre et Ministre d'État du Grand-Duché de Luxembourg | UN | بيان دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة في دوقية لكسمبرغ الكبرى |
1993-1995 Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Ukraine auprès du Royaume de Belgique, du Royaume des Pays-Bas et du Grand-Duché de Luxembourg. | UN | سفير مفوض فوق العادة لأوكرانيا لدى مملكة بلجيكا، ومملكة هولندا، ودوقية لوكسمبرغ الكبرى. |