Au cours du débat, le travail du Groupe consultatif du financement a été cité comme un excellent exemple de coopération entre des organisations et des entités ayant uni leurs efforts pour fournir un service commun. | UN | وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما. |
Des débats et des tables rondes ont été organisés pendant les deux jours, l'étude de 2012 du Groupe consultatif du financement servant de base aux discussions pendant la réunion. | UN | وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع. |
Ces analyses peuvent provenir du processus de facilitation, du Groupe consultatif du financement et d'autres études internes et externes crédibles. | UN | ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات. |
Il a été recommandé que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, en particulier les membres du Groupe consultatif du financement, continuent d'appuyer l'élaboration des propositions. | UN | وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات. |
L'étude du Groupe consultatif du financement a été reconnue comme constituant une riche source d'informations pour l'initiative institutionnelle et pour la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier du Forum tenue à Vienne, en janvier 2013 (voir www.un.org/esa/forests/adhoc.html). | UN | 11 - واعتُرف بدراسة عام 2012 للفريق الاستشاري المعني بالتمويل بوصفها مصدرا غنيا للمعلومات فيما يخص المبادرة التي تقودها المنظمات، والاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات التابع للمنتدى، وهو الاجتماع الذي عقد في فيينا في كانون الثاني/يناير 2013 (انظر www.un.org/esa/forests/adhoc.html). |
Mme McAlpine a présenté ensuite les membres du Groupe consultatif du financement et les a invités à présenter les différents chapitres de l'étude de 2012. | UN | 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012. |
Ces études seront examinées à une réunion d'experts avec la participation de membres du Groupe consultatif du financement fin octobre 2012 à New York. | UN | وسيجري استعراض ومناقشة هاتين الدراستين في اجتماع للخبراء بمشاركة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2012 في نيويورك. |
Le rapport du Groupe consultatif du financement doit en principe être présenté au Secrétaire général de l'ONU le 29 octobre 2010. | UN | ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le rapport du Groupe consultatif du financement doit en principe être présenté au Secrétaire général de l'ONU le 29 octobre 2010. | UN | ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Mme McAlpine, Directrice du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, qui était chargée d'animer les discussions du groupe de discussion, a commencé par donner un aperçu du travail du Groupe consultatif du financement. | UN | 9 - قامت السيدة ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بدور الميسر لـعرض الفريق، وقدمت لمحة عامة عن عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل. |
M. Rao Matta, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, a brièvement rappelé le contenu du chapitre 5 de l'étude du Groupe consultatif du financement, qui porte sur des exemples d'expérience réussie à l'échelle nationale en matière de mobilisation de fonds en faveur des forêts. | UN | 13 - وأوجز السيد راو ماتا، من منظمة الأغذية والزراعة، الفصل الخامس من دراسة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي ركز على الأمثلة والمبادرات القطرية الناجحة. |
Les deux coprésidents sont extrêmement satisfaits de la profondeur et de la richesse des discussions au cours de l'Initiative menée par des organisations, notamment celles portant sur l'étude de 2012 du Groupe consultatif du financement. | UN | 2 - ويعرب الرئيسان المشاركان عن ارتياحهما البالغ لعمق وشمول المناقشات التي دارت أثناء اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات، بما في ذلك الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات. |
M. Rojas-Briales a remercié les membres du Groupe consultatif du financement du Partenariat de collaboration sur les forêts et les autres membres du Partenariat pour leurs contributions significatives à l'étude, y compris le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts pour avoir coordonné les travaux et avoir mis la dernière main au document. | UN | 15 - وشكر السيد روخاس - بريالس أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة وأعضاء الشراكة الآخرين على مساهماتهم الكبيرة في هذه الدراسة، كما شكر أمانة منتدى الأمم المتحدة على تنسيقها لهذا العمل واستكمالها للوثيقة. |
Le coprésident a invité Mme McAlpine à présenter les principaux enjeux et conclusions de l'étude de 2012 du Groupe consultatif du financement sur le financement des forêts et à faire office de modérateur pour les exposés des membres du Groupe consultatif. | UN | 29 - دعا الرئيس المشارك السيدة ماكالبين لتقديم القضايا والنتائج الرئيسية للدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات وأن تعقّب على العروض التي قدمها أعضاء الفريق الاستشاري. |
5) Points clefs et résumé analytique de l'étude de 2012 du Groupe consultatif du financement sur le financement des forêts (en anglais, espagnol et français) | UN | 5 - النقاط الرئيسية والموجز التنفيذي للدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات (بالانكليزية والفرنسية والاسبانية) |
La contribution des membres du Partenariat est décrite dans le résumé, établi par les coprésidents, de l'Initiative menée par des organisations sur le financement des forêts du Partenariat de collaboration sur les forêts (voir E/CN.18/AEG/2013/2) et dans l'étude du Groupe consultatif du financement. | UN | 10 - ويرد إسهام أعضاء الشراكة في موجز الرئيسين المشاركين لاجتماع المبادرة المعنية بتمويل الغابات التي تقودها المنظمات للشراكة التعاونية في مجال الغابات (انظر E/CN.18/AEG/2013/2) والدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012. |