Presque toutes les délégations ont cependant pris note avec satisfaction des travaux du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage. | UN | ولكن الوفود جميعها تقريبا أعربت عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ. |
Publication du Groupe consultatif international pour la sûreté nucléaire. | UN | منشور الفريق الاستشاري الدولي للأمان النووي. |
Président du Groupe consultatif international de l'Autorité monétaire de Singapour (depuis 1999) | UN | رئيس الفريق الاستشاري الدولي التابع لهيئة النقد في سنغافورة، 1999 وحتى الآن |
Le Bureau du Haut Représentant est membre du Groupe consultatif international dirigé par USAID. | UN | ويعتبر مكتب الممثل السامي عضوا في المجموعة الاستشارية الدولية وترأسها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
Membre du Groupe consultatif international du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (octobre 1998) | UN | عضو الفريق الاستشاري الدولي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تشرين الأول/ أكتوبر 1998 |
Elle était membre du Groupe consultatif international pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies (UNGASS). | UN | وكان التحالف عضوا في الفريق الاستشاري الدولي لدورة الجمعية العامة الاستثنائية. |
L'Agence applique ainsi en partie une recommandation du Groupe consultatif international sur la sûreté nucléaire, appelant à réunir toutes les informations utiles sur tous les aspects et les conséquences de l'accident et à les mettre à la disposition du public et des milieux s'occupant du nucléaire. | UN | ويأتي هذا عملا بتوصية من الفريق الاستشاري الدولي للسلامة النووية تدعو إلى جمع كافة المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بجميع جوانب الحادثة وآثارها وإتاحة هذه المعلومات للمجتمع النووي والجمهور العام. |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a également aidé les membres du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage à coordonner l'action des équipes internationales de recherche et de sauvetage déployées à la suite de tremblements de terre sur trois continents. | UN | وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات. |
Le présent rapport fait également le point des activités du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG) conformément à la résolution 57/150 de l'Assemblée générale. | UN | 2 - ويشمل هذا التقرير أيضا استكمالا لأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ استجابة لقرار الجمعية العامة 57/150. |
Encourageant, à cet égard, les efforts consacrés au renforcement du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage et de ses groupes régionaux, notamment grâce à la participation de représentants d'un nombre accru de pays à ses activités, | UN | وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها، |
Président du Groupe consultatif international de l'Autorité monétaire de Singapour, 1999-2000 | UN | رئيس الفريق الاستشاري الدولي التابع لهيئة النقد في سنغافورة، 1999-2000 |
Encourageant, à cet égard, les efforts consacrés au renforcement du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage et de ses groupes régionaux, notamment grâce à la participation de représentants d'un nombre accru de pays à ses activités, | UN | وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة، |
IV. Activités du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage | UN | رابعاً - بيان مستكمل بشأن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ |
Le Bureau du Procureur a participé à des réunions du Groupe consultatif international sur les questions judiciaires relatives à la Bosnie-Herzégovine réuni par la Commission européenne, dans le cadre du Dialogue structuré. | UN | ويشارك المكتب في اجتماعات الفريق الاستشاري الدولي المعني بالنظام القضائي في البوسنة والهرسك، التي تدعو إلى عقدها المفوضية الأوروبية في سياق الحوار المنظم. |
Membre du Groupe consultatif international pour la redéfinition de la loi d'orientation sur les relations extérieures des Etats-Unis d'Amérique (1987). | UN | عضو الفريق الاستشاري الدولي ﻹعادة صياغة قانون العلاقات الخارجية في الولايات المتحدة )١٩٨٧(. |
Le Bureau du Haut Représentant, par l'intermédiaire de son groupe chargé des questions économiques, assurera la coordination et le suivi du processus de privatisation, en particulier par l'intermédiaire du Groupe consultatif international sur la privatisation, et fera rapport au Comité directeur. | UN | وسيكفل مكتب الممثل السامي، من خلال فرقة العمل الاقتصادية، تنسيق عملية الخصخصة ورصدها، ولا سيما من خلال الفريق الاستشاري الدولي المعني بالتحويل إلى القطاع الخاص، وسيقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس التوجيهي. |
À cet égard, l'exercice du Groupe consultatif international de recherche et de sauvetage, qui devait avoir lieu au Népal du 22 au 24 avril sous la conduite du Gouvernement, a bénéficié d'un soutien continu. | UN | وفي هذا الصدد، استمر تقديم الدعم لعملية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ الذي تقوده الحكومة، والتي نفذت في نيبال في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل. |
Les experts indiens ont déjà contribué aux travaux du Groupe consultatif international de dessalement nucléaire. | UN | وقد أسهم الخبراء الهنود أيضا في عمل المجموعة الاستشارية الدولية لتحلية المياه نوويا. |
Il voudrait également encourager les États Membres à utiliser le mécanisme du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage pour aider la Mongolie à se doter d'une capacité en matière de recherche et de sauvetage en zone urbaine. | UN | ويشجع الأمين العام أيضا الدول الأعضاء على استخدام آلية الفريق الدولي الاستشاري للبحث والإنقاذ لمساعدة منغوليا في بناء القدرة على البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية فيها. |
Il s'agit notamment du dispositif des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe, du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage et du Groupe des ressources militaires et de la protection civile. | UN | وتشمل هذه الخدمات والأدوات، نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ووحدة الدفاع العسكري والمدني. |
Services d'un rapporteur pour la réunion du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage sur les enseignements tirés de l'expérience | UN | خدمات مقرر اجتماع الدروس المستفادة للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ |