ويكيبيديا

    "du groupe d'appui à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة دعم
        
    • فريق دعم
        
    • لفريق دعم
        
    Les activités du Groupe d'appui à la reconstruction et au développement du Département à Vienne s'inscriront dans le cadre du sous-programme 3 de ce programme. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    Les activités du Groupe d'appui à la reconstruction et au développement du Département à Vienne s'inscriront dans le cadre du sous-programme 3 de ce programme. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    À l'issue de l'examen à mi-parcours, il a été recommandé que la question soit étudiée avec l'aide du Groupe d'appui à l'exécution nationale afin de formuler les recommandations nécessaires. UN واقترح استعراض منتصف المدة أن ينظر في هذا الموضوع بمساعدة وحدة دعم التنفيذ القطري لوضع التوصيات المناسبة.
    Dans ce contexte, je voudrais saluer la présidence du Groupe d'appui à la lutte antimines pour ses efforts de coordination de l'appui des donateurs. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين.
    En tant que membre du Groupe d'appui à la lutte antimines, mon gouvernement s'est associé aux initiatives internationales à cette fin. UN وتشارك حكومتي، بصفتها عضوا في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، في المبادرات الدولية الرامية إلى تحقيق هذه الغاية.
    Une autre option d'ordre général consistait à élargir la composition du Groupe d'appui à la lutte antimines. UN ومن بين الخيارات على الصعيد العالمي توسيع عضوية فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Séances d'information à l'intention du Groupe d'appui à la lutte antimines UN إحاطات لفريق دعم مكافحة الألغام
    Évaluation du Groupe d'appui à la mise en œuvre UN تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر الألغام
    Il prend note de la création du Groupe d'appui à la médiation du Département des affaires politiques du Secrétariat, qui fournit une expertise aux efforts de médiation de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales et sous-régionales. UN ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Il a reçu l'assurance qu'une fusion ne réduirait pas les activités du Groupe d'appui à la médiation et renforcerait celles des autres unités regroupées au sein de la nouvelle division. UN وتلقت اللجنة تأكيدات بأن هذا لن يؤدي إلى إضعاف عمل وحدة دعم الوساطة، بل سيعزز عمل الوحدات الأخرى التي يجري دمجها في الشعبة الجديدة.
    Évaluation du Groupe d'appui à la mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel, et sur leur destruction. UN 8 - تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Évaluation du Groupe d'appui à la mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel, et sur leur destruction : généralités, mandat proposé et attributions éventuelles UN تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام: ورقة معلومات أساسية والولاية المقترحة وعناصر الاختصاص الممكنة
    :: Un poste de directeur du Groupe d'appui à la médiation (D-1) UN :: وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، لمدير وحدة دعم الوساطة؛
    L'organisation des activités du Groupe d'appui à la lutte antimines a été modifiée : désormais, les exposés ne seront plus mensuels mais trimestriels. UN تغير تنظيم فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية، وسيستمر تقديم البيانات على أساس ربع سنوي بدلا من شهري
    5 séances d'information à l'intention du Groupe d'appui à la lutte antimines UN 5 إحاطات إلى فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Notre gouvernement fait partie du Groupe d'appui à l'action antimines et verse des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage. UN ولا تزال حكومتنا تشارك في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي تقدم مساهمات سنوية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Une réunion du Groupe d'appui à la plate-forme Web NAP Central s'est tenue durant la quarantième session du SBI. UN ٢٨- عقد فريق دعم مركز معلومات الخاص بخطط التكيف اجتماعاً خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Après le rôle actif joué par la Nouvelle-Zélande tout au long du processus d'Oslo, nous sommes heureux d'avoir continué à nous engager cette année en tant que membre du Groupe d'appui à la République lao à Genève, où nous avons apporté notre aide au Président désigné, notamment dans le domaine de la mise en œuvre nationale. UN وعقب الدور النشط الذي اضطلعت به نيوزيلندا طوال عملية أوسلو، يسعدنا استمرار مشاركتنا هذا العام بوصفنا عضواً في فريق دعم لاو في جنيف، حيث ساعدنا الرئيس المعيّن لا سيما في مجال التنفيذ الوطني.
    Mon gouvernement apporte des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage et reste un participant actif du Groupe d'appui à la lutte antimines. UN وقدمت حكومتي مساهمات سنوية لصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، ولا تزال شريكا نشطا في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le fonctionnement du Groupe d'appui à la lutte antimines a connu une amélioration, par exemple avec la réduction du nombre de réunions - qui se tenaient à l'origine une fois par mois - à deux ou trois réunions par an, ce qui permet la participation de décideurs venant des capitales. UN فقد تحسن الأداء الوظيفي لفريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، على سبيل المثال بخفض عدد الاجتماعات، التي كانت في الأصل تعقد شهرياً، إلى اجتماعين أو ثلاثاً في العام، وإتاحة المشاركة بذلك لصناع القرار القادمين من العواصم.
    Les informations relatives à la situation de trésorerie, à l'état des contributions mises en recouvrement et aux recettes accessoires de l'ATNUSO et du Groupe d'appui à la police civile au 31 décembre 2001 sont données dans les tableaux 5, 6 et 7 ci-après. UN 15 - وتبين الجداول 5 و 6 و 7 أدناه معلومات تتعلق بالحالة النقدية لفريق دعم الشرطة المدنية التابع للإدارة، وحالة الاشتراكات المقررة وغيرها من الإيرادات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد