Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau | UN | معلومات عن التطورات المستجدة في عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Mise à jour concernant les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Il souligne que l'Assemblée générale n'a pas encore exprimé son avis quant à la proposition du Groupe d'experts de haut niveau. | UN | وتشدد المجموعة على أن الجمعية العامة لم تعبر بعد عن رأيها بشأن اقتراح الفريق الرفيع المستوى. |
La création du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système vient à point nommé. | UN | وجاء إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في وقته المناسب. |
L'Assemblée générale est à présent saisie du rapport du Groupe d'experts de haut niveau, dans lequel ce dernier expose ses constatations et formule ses recommandations. | UN | والتقرير المستقل لفريق الخبراء الرفيع المستوى معروض عليكم الآن، ويقدم ما خلصوا إليه من استنتاجات وتوصيات. وأحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
Appel à candidatures au Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau | UN | زاي - التماس تقديم الترشيحات لعضوية لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء |
Aussi, mon pays adhère entièrement à la recommandation du Groupe d'experts de haut niveau, contenue dans le rapport du Secrétaire général demandant que l'accès universel aux technologies nouvelles soit inscrit, par une résolution de l'Assemblée générale, au nombre des droits fondamentaux de la personne humaine. | UN | ويؤيد بلدي أيضا تمام التأييد توصيات فريق الخبراء رفيع المستوى، الواردة في تقرير الأمين العام، والتي تطالب بإدراج الحصول على التكنولوجيا الجديدة على المستوى العالمي في قرار للجمعية العامة كحق من حقوق الإنسان الأساسية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts de haut niveau des technologies de l'information et de la communication | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
De grands progrès ont été faits dans le cadre du Groupe d'experts de haut niveau en matière d'achats. | UN | فقد أحرز قدر كبير من التقدم في إطار فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
Participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts | UN | لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
Membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts | UN | 45 - عضو في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
Le point sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | تحديث عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Ils seront revus à la lumière des conclusions du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. | UN | وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Le rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système sera présenté au Secrétaire général d'ici la fin de l'année. | UN | سيُقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تقريره إلى الأمين العام في أواخر هذا العام. |
Des représentants du Groupe d'experts de haut niveau ont été invités à Vienne pour observer le fonctionnement et les activités de l'Organisation. | UN | كما دُعي ممثّلو الفريق الرفيع المستوى إلى فيينا لمشاهدة كيفية عمل المنظَّمة وما تفعله. |
À ce propos, le Bangladesh accueille avec satisfaction les recommandations contenues dans le rapport du Groupe d'experts de haut niveau présidé par M. Brahimi, tout en regrettant que ce rapport ne tienne pas compte des aspects sexospécifiques, et indique qu'il importe de corriger cette erreur. | UN | وفي هذا الصدد يرحب وفدها بتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، وإن كان يلاحظ أن تقرير الفريق لا يتضمن أي ذكر للمسائل المتعلقة بنوع الجنس، وهو خطأ ينبغي تصحيحه. |
L'appel à la présentation de candidatures au Comité de direction du Groupe d'experts de haut niveau a été entendu et a abouti à la présentation de 243 candidatures, émanant de 95 gouvernements et 53 organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales. | UN | وتم الانتهاء بنجاح من توجيه نداء للترشيح في اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى، وهو ما أسفر عن 243 مرشحا، رشحتهم 95 حكومة و 53 منظمة دولية حكومية وغير حكومية. |
Conformément au règlement intérieur du Groupe d'experts de haut niveau, un comité de sélection technique ad hoc a examiné les candidatures et a formulé une proposition concernant la composition du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau. | UN | ووفقا للقواعد والإجراءات الخاصة بفريق الخبراء، راجعت لجنة اختيار تقنية مخصصة الترشيحات وتقدمت باقتراح لعضوية اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى. |
Fonctions essentielles du Groupe d'experts de haut niveau | UN | باء - الوظائف الرئيسية لفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Au début de 2010, les 10 premiers membres du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau seront sélectionnés. | UN | 45 - في أوائل عام 2010 سيتمّ اختيار أول 10 أعضاء في لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء. |
ii) Organisation des réunions du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau et fourniture éventuelle d'une aide aux équipes de projet; | UN | ' 2` تنظيم اجتماعات لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء ومساعدة فرق المشروعات عند الاقتضاء. |
Il a fait part de l'état actuel des dispositions à prendre en vue de la création du Groupe d'experts de haut niveau du Secrétaire général et des attentes élevées parmi les États Membres de l'ONU s'agissant du rôle du Groupe de haut niveau dans la réforme en cours de l'Organisation. | UN | وقدم تقريراً عن الوضع الراهن للترتيبات الخاصة بإنشاء فريق الخبراء رفيع المستوى التابع للأمين العام، والآمال العريضة التي تعلقها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دور هذا الفريق في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Plusieurs représentants ont indiqué qu'il était important de souscrire aux recommandations du Groupe d'experts de haut niveau des Nations Unies sur la cohérence à l'échelle du système. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |