Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان |
Nous sommes convaincus que le débat en cours au sein du Groupe de travail créé à cette fin continuera et qu'il aboutira aux résultats espérés. | UN | ونأمل أن تستمر المناقشة الجارية في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض وأن تحقق النتائج المرجوة. |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
69. L'examen de la question s'est poursuivi au sein du Groupe de travail créé en 1993 par la résolution 47/414 de l'Assemblée générale. | UN | 69- واستمرت مناقشة هذه المسألة في الفريق العامل الذي أنشئ في عام 1993 بموجب القرار 47/414. |
En outre, le Conseil a recommandé l'octroi de 4 bourses de voyage et de subsistance à des représentants pour leur permettre de participer à la deuxième session du Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme. Les bénéficiaires étaient originaires de quatre pays. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بتقديم ٤ منح سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الثانية للفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٣٢، وينتمي المستفيدون إلى أربعة بلدان. |
Elle appuie activement l'élaboration d'instruments de portée mondiale sur le terrorisme dans le cadre du Groupe de travail créé à cette fin par l'Assemblée générale. | UN | وتؤيد النرويج بصورة فعالة وضع صكوك عالمية بشأن الإرهاب في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض في الجمعية العامة. |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
L’OIT va participer à l’élaboration et à la mise en oeuvre de ce projet en tant que membre du Groupe de travail créé à cette fin. | UN | وستشترك منظمة العمل الدولية في تصميم المشروع وتنفيذه بوصفها مشاركا في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض. |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
Membre du Groupe de travail créé pour préparer l'entrée en vigueur et la mise en œuvre du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant; | UN | عضو في الفريق العامل المنشأ لإعداد دخول البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ وبدء تطبيقه؛ |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣ |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار |
XV. COMMUNICATIONS CONCERNANT LES DROITS DE L'HOMME : RAPPORT du Groupe de travail créé EN APPLICATION | UN | خامس عشر - البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 |
Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ |
Toutefois, le mandat du Groupe de travail créé à cette fin précise bien qu'il importe avant tout de conserver la structure et l'esprit d'origine du texte. | UN | غير أن الولاية المسندة إلى الفريق العامل المنشأ لمراجعة القواعد توضح أن المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو الحفاظ على القواعد الأصلية شكلا ومضمونا. |
Il a pris note du rapport du Groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. | UN | وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة. |
Ces discussions se poursuivent dans le cadre du Groupe de travail créé à la 1718e séance pour examiner le projet de statut et de règlement intérieur du Comité d'état-major. | UN | وهذه المناقشات تجرى باستمرار في الفريق العامل الذي أنشئ في الجلسة 1718 لاستعراض مشروعي النظامين الأساسي والداخلي للجنة الأركان العسكرية. |
En 2009, des modifications visant à durcir la législation actuelle ont été approuvées, mais elles n'ont pas réussi à répondre aux attentes du Groupe de travail créé au titre du premier PNETP en vue de rédiger un nouveau projet de loi. | UN | ففي عام 2009، أُقرت تعديلات لتعزيز القانون الحالي. بيد أن التعديلات لم تحقق توقعات الفريق العامل الذي أنشئ في إطار الخطة الوطنية الأولى بغرض وضع مشروع جديد. |
374. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a proposé de supprimer - du dans le nouveau paragraphe 11 du dispositif du projet de résolution E/CN.4/2001/L.57 - les termes < < et groupe de travail établi au titre du paragraphe 12 de la présente résolution, à la sa première session du Groupe de travail créé en vertu du paragraphe 12 > > 2001/46 ¶ 11. | UN | 374- واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية حذف عبارة " وإلى الدورة الأولى للفريق العامل المنشأ بمقتضى الفقرة 12 " ، من الفقرة 11 الجديدة من مشروع القرار. |
Le présent rapport contient un résumé des débats tenus à la neuvième session du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme sur les quatorzième et quinzième alinéas du préambule ainsi que sur les articles 1er à 4, 8, 10, 13 à 21, 23, 25 à 28, 30, 31, 33, 36, 44 et 45 du projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي أجريت في الدورة التاسعة للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 بشأن الفقرتين 14 و15 من الديباجة، فضلاً عن المواد 1-4 و8 و10 و13-21 و23 و25-28 و30 و31 و33 و36 و44 و45، من مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Dans ce contexte, nous encourageons les initiatives du Groupe de travail créé par le Conseil de sécurité, qui, espérons-nous, contribuera également à mettre en valeur ses relations de travail avec l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا السياق، نشجع مساعي الفريق العامل الذي أنشأه مجلس اﻷمن، والذي نأمل في أن يسهم أيضا في تعزيز علاقة عمله بالجمعية العامة. |