ويكيبيديا

    "du groupe de travail créé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق العامل المنشأ
        
    • الفريق العامل الذي أنشئ
        
    • للفريق العامل المنشأ
        
    • الفريق العامل الذي أنشأه
        
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان
    Nous sommes convaincus que le débat en cours au sein du Groupe de travail créé à cette fin continuera et qu'il aboutira aux résultats espérés. UN ونأمل أن تستمر المناقشة الجارية في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض وأن تحقق النتائج المرجوة.
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة
    69. L'examen de la question s'est poursuivi au sein du Groupe de travail créé en 1993 par la résolution 47/414 de l'Assemblée générale. UN 69- واستمرت مناقشة هذه المسألة في الفريق العامل الذي أنشئ في عام 1993 بموجب القرار 47/414.
    En outre, le Conseil a recommandé l'octroi de 4 bourses de voyage et de subsistance à des représentants pour leur permettre de participer à la deuxième session du Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme. Les bénéficiaires étaient originaires de quatre pays. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بتقديم ٤ منح سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الثانية للفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٣٢، وينتمي المستفيدون إلى أربعة بلدان.
    Elle appuie activement l'élaboration d'instruments de portée mondiale sur le terrorisme dans le cadre du Groupe de travail créé à cette fin par l'Assemblée générale. UN وتؤيد النرويج بصورة فعالة وضع صكوك عالمية بشأن الإرهاب في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض في الجمعية العامة.
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة
    L’OIT va participer à l’élaboration et à la mise en oeuvre de ce projet en tant que membre du Groupe de travail créé à cette fin. UN وستشترك منظمة العمل الدولية في تصميم المشروع وتنفيذه بوصفها مشاركا في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض.
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة
    Membre du Groupe de travail créé pour préparer l'entrée en vigueur et la mise en œuvre du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant; UN عضو في الفريق العامل المنشأ لإعداد دخول البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ وبدء تطبيقه؛
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار
    XV. COMMUNICATIONS CONCERNANT LES DROITS DE L'HOMME : RAPPORT du Groupe de travail créé EN APPLICATION UN خامس عشر - البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢
    Toutefois, le mandat du Groupe de travail créé à cette fin précise bien qu'il importe avant tout de conserver la structure et l'esprit d'origine du texte. UN غير أن الولاية المسندة إلى الفريق العامل المنشأ لمراجعة القواعد توضح أن المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو الحفاظ على القواعد الأصلية شكلا ومضمونا.
    Il a pris note du rapport du Groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. UN وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة.
    Ces discussions se poursuivent dans le cadre du Groupe de travail créé à la 1718e séance pour examiner le projet de statut et de règlement intérieur du Comité d'état-major. UN وهذه المناقشات تجرى باستمرار في الفريق العامل الذي أنشئ في الجلسة 1718 لاستعراض مشروعي النظامين الأساسي والداخلي للجنة الأركان العسكرية.
    En 2009, des modifications visant à durcir la législation actuelle ont été approuvées, mais elles n'ont pas réussi à répondre aux attentes du Groupe de travail créé au titre du premier PNETP en vue de rédiger un nouveau projet de loi. UN ففي عام 2009، أُقرت تعديلات لتعزيز القانون الحالي. بيد أن التعديلات لم تحقق توقعات الفريق العامل الذي أنشئ في إطار الخطة الوطنية الأولى بغرض وضع مشروع جديد.
    374. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a proposé de supprimer - du dans le nouveau paragraphe 11 du dispositif du projet de résolution E/CN.4/2001/L.57 - les termes < < et groupe de travail établi au titre du paragraphe 12 de la présente résolution, à la sa première session du Groupe de travail créé en vertu du paragraphe 12 > > 2001/46 ¶ 11. UN 374- واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية حذف عبارة " وإلى الدورة الأولى للفريق العامل المنشأ بمقتضى الفقرة 12 " ، من الفقرة 11 الجديدة من مشروع القرار.
    Le présent rapport contient un résumé des débats tenus à la neuvième session du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme sur les quatorzième et quinzième alinéas du préambule ainsi que sur les articles 1er à 4, 8, 10, 13 à 21, 23, 25 à 28, 30, 31, 33, 36, 44 et 45 du projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي أجريت في الدورة التاسعة للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 بشأن الفقرتين 14 و15 من الديباجة، فضلاً عن المواد 1-4 و8 و10 و13-21 و23 و25-28 و30 و31 و33 و36 و44 و45، من مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Dans ce contexte, nous encourageons les initiatives du Groupe de travail créé par le Conseil de sécurité, qui, espérons-nous, contribuera également à mettre en valeur ses relations de travail avec l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، نشجع مساعي الفريق العامل الذي أنشأه مجلس اﻷمن، والذي نأمل في أن يسهم أيضا في تعزيز علاقة عمله بالجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد