Membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la question d'une convention relative aux droits de l'enfant (19881989). | UN | مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل |
Membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la question d'une convention relative aux droits de l'enfant (19881989). | UN | مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل |
27. Le PRÉSIDENT aborde ensuite la question de la deuxième partie du mandat du Groupe de travail de la Commission. | UN | ٢٧ - الرئيس: تناول بعد ذلك المسألة المتعلقة بالجزء الثاني من ولاية الفريق العامل التابع للجنة. |
Le prompt achèvement d'un document ferme à cet égard doit être la priorité du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | ويجب أن يكون إنجاز وثيقة قوية بسرعةٍ أولويةً للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان. |
En outre, dans le même secteur, des services fonctionnels ont été fournis à la dix-septième session du Groupe de travail de la Commission de statistique. | UN | وقد شملت اﻷنشطة اﻹضافية في هذا القطاع تقديم خدمات فنية للدورة السابعة عشرة للفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية. |
1997-1998 Président du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les actes unilatéraux des États. | UN | 1997-1998 رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد. |
À cet égard, mon pays insiste sur la grande utilité du Groupe de travail de la Commission sur les enseignements de l'expérience. | UN | وفي هذا الصدد، يشدد بلدي على دور الفريق العامل التابع للجنة بناء السلام المعني بالدروس المستفادة. |
2. Les cinq questions de fond restant à régler et identifiées dans le rapport du Groupe de travail de la Commission du droit international | UN | 2 - المسائل الموضوعية الخمس الرئيسية الواردة في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي |
Aussi la FIDH a-t-elle participé au Séminaire de Santiago du Chili sur la création d'un forum permanent, aux sessions du Groupe de travail de la Sous-Commission sur les populations autochtones et aux sessions du Groupe de travail de la Commission sur le projet de déclaration sur les droits des populations autochtones. | UN | يضاف إلى ذلك أن اﻹتحاد شارك في الحقلة الدراسية التي عقدت في سانتياغو، شيلي، بشأن إنشاء منتدى دائم، كما شارك في دورات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعنية بالسكان اﻷصليين، وفي دورات الفريق العامل التابع للجنة المعنية بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين. |
Mandat du Groupe de travail de la Commission | UN | ولاية الفريق العامل التابع للجنة |
La Présidente du Groupe de travail de la Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies présente son rapport oral sur les travaux du Groupe. | UN | وقدمت رئيسة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات تقريرها الشفوي عن أعمال الفريق العامل. |
Le Président du Groupe de travail de la Commission sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international présente son rapport oral sur les travaux du Groupe. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي تقريره الشفوي عن أعمال الفريق العامل. |
Les représentants du Ministère de l'intérieur participent à des activités du Groupe de travail de la Commission sur les associations de la société civile et les organisations religieuses dans le cadre de la Douma de l'Assemblée fédérale. | UN | ويشارك ممثلو وزارة الداخلية في أنشطة الفريق العامل التابع للجنة شؤون الرابطات العامة والمنظمات الدينية في إطار مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية. |
Les débats qui ont eu lieu lors de la dernière réunion du Groupe de travail de la Commission sont encourageants. | UN | 62- وأضاف أن المناقشات التى دارت مؤخراً في اجتماع الفريق العامل التابع للجنة كانت مشجعة. |
Il a également pris part à la préparation de la première réunion de l'équipe spéciale de haut niveau organisée dans le cadre du Groupe de travail de la Commission sur le droit au développement. | UN | كما ساهمت المفوضية في الأعمال التحضيرية للاجتماع الأول لفرقة العمل رفيعة المستوى في سياق أعمال الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالحق في التنمية. |
30. La quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 30 novembre au 11 décembre 1998. | UN | ٠٣- عقدت الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإعداد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين في جنيف في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١. |
B. Troisième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme (27 octobre-7 novembre 1997) | UN | الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان )من ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١( |
B. Quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme sur l’élaboration d’un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones (19-30 octobre 1998) | UN | الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعـلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين )من ١٩ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨( |
25. La quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 18 au 29 octobre 1999. | UN | 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
7. La neuvième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 15 au 26 septembre 2003. | UN | 7- عُقدت الدورة التاسعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق السكان الأصليين في جنيف خلال الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. |
Il a parlé de la prise de conscience de plus en plus forte concernant les questions qui étaient examinées et des méthodes qui pourraient être adoptées pour aborder la question très délicate des minorités en Afrique, y compris dans le cadre du Groupe de travail de la Commission africaine. | UN | وتكلم عن الوعي المتزايد القائم بشأن المواضيع والنهج المحتملة التي يتعين اعتمادها فيما يتعلق بمسألة الأقليات في أفريقيا التي تتسم بحساسية بالغة، بما في ذلك من خلال الفريق العامل للجنة الأفريقية. |
Le séminaire se tiendrait immédiatement après la quatrième session du Groupe de travail de la Commission chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية فور نهاية الدورة الرابعة لفريق اللجنة العامل المعني بصياغة إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
Mme Gallardo Hernández (El Salvador) (Présidente du Groupe de travail de la Commission de consolidation de la paix sur les leçons apprises) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, nous nous félicitons de votre initiative de convoquer à ce débat général l'ensemble des États Membres. | UN | السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور) (رئيسة فريق لجنة بناء السلام العامل المعني بالدروس المستفادة ) (تكلمت بالإسبانية): إننا نرحب بمبادرتكم، سيدتي الرئيسة، بعقد هذه المناقشة بمشاركة الدول الأعضاء. |