ويكيبيديا

    "du groupe de travail sur la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق العامل المعني بإدارة
        
    • للفريق العامل المعني بإدارة
        
    Établissement du Groupe de travail sur la gestion des connaissances UN أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Officialisation du Groupe de travail sur la gestion de l'information UN إنشاء الفريق العامل المعني بإدارة المعلومات رسمياً
    Réunion du Groupe de travail sur la gestion des frontières de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme sur la lutte antiterroriste UN اجتماع الفريق العامل المعني بإدارة الحدود التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    En participant aux activités du Groupe de travail sur la gestion de la chaîne logistique, le Centre de services mondial a contribué à l'élaboration de la feuille de route. UN كجزء من الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة الإمداد، أسهم مركز الخدمات العالمي في وضع خارطة الطريق
    a. Secrétariat du Groupe de travail sur la gestion des connaissances pour ses activités de coordination de la gestion des connaissances et le développement de politiques, procédures, directives et normes s'y rapportant; UN أ - إنشاء أمانة للفريق العامل المعني بإدارة المعارف لأنشطته المتمثلة في تنسيق إدارة المعارف، ووضع السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية والمعايير ذات الصلة بها؛
    a. Coordination des activités du Groupe de travail sur la gestion des ressources du Secrétariat en vue de faciliter la mise en commun des ressources et des enseignements tirés de l'expérience; UN أ - تنسيق عمل الفريق العامل المعني بإدارة الموارد التابع للأمانة العامة بهدف تيسير تبادل الموارد والدروس المستفادة؛
    Il signale la création du Groupe de travail sur la gestion des connaissances, auquel participent des représentants de tous les départements et bureaux du Secrétariat, et dont la mission est de définir l'orientation stratégique, la politique, les normes, les lignes directrices et les procédures concernant la gestion des connaissances à l'Organisation. UN ويبيّن أن الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي يضم ممثلين من جميع الإدارات والمكاتب أُنشئ ليحدد توجّه المنظمة وسياساتها ومعاييرها ومبادئها التوجيهية وإجراءاتها في مجال إدارة المعارف.
    Il n'a pas trouvé non plus mention d'une quelconque formation à la gestion des connaissances dans le mandat ou le plan de travail du Groupe de travail sur la gestion des connaissances. UN كذلك لم يجد المكتب أية إشارة إلى التدريب في مجال إدارة المعارف في اختصاصات الفريق العامل المعني بإدارة المعارف أو في خطة عمله.
    La première phase du projet est terminée et un directeur de projet a été chargé de superviser la réalisation des deuxième et troisième phases, sous les auspices du Groupe de travail sur la gestion des archives et des dossiers. UN وقد اكتملت المرحلة الأولى من المشروع، وعين على رأسه مدير لمراقبة تنفيذ المرحلتين 2 و3 تحت إشراف الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات.
    Parallèlement, le Groupe de travail sur l’administration du personnel, qui relève du Groupe de travail sur la gestion des ressources humaines, a examiné une série de procédures administratives à l’occasion de la mise en service du module 2 du SIG en vue de les simplifier et de les automatiser, en particulier dans le domaine des prestations. UN وفي الوقت نفسه، فحص الفريق العامل المعني بإدارة شؤون الموظفين، التابع لفرقة عمل اﻷمين العام المعنية بإدارة الموارد البشرية، سلسلة من اﻹجراءات بالاقتران باﻹصدار الثاني لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بهدف تبسيط العمليات اﻹدارية وإتمامها، ولا سيما في مجال الاستحقاقات.
    Définir et élaborer les politiques, procédures et normes de gestion de l'information dans le cadre du Groupe de travail sur la gestion des connaissances (long terme) UN تحديد ووضع سياسات وعمليات ومعايير وإجراءات لإدارة المعلومات عن طريق الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى بعيد)
    Elle a également participé activement aux réunions du Groupe de travail sur la gestion des risques liés aux catastrophes et aux ateliers dirigés par la Direction nationale de la gestion des catastrophes et a servi de secrétariat au groupe de travail des Nations Unies sur la gestion des catastrophes et au groupe intersectoriel de coordination. UN وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات
    Une < < feuille de route > > , c'est-à-dire un plan de marche, a été mis au point en 2010 pour la gestion des connaissances avec différents départements et bureaux, à la suite des discussions du Groupe de travail sur la gestion des connaissances et avec l'assistance de spécialistes. UN ويشير الأمين العام إلى أن خريطة الطريق لإدارة المعارف وضعت في العام 2009، عن طريق التعاون بين الإدارات والمكاتب، والمناقشات التي أجريت في إطار الفريق العامل المعني بإدارة المعارف وبمساعدة من خبراء في مجال إدارة المعارف.
    Une feuille de route concernant la gestion des connaissances a été mise au point en collaboration avec les différents départements et bureaux ainsi qu'à la suite de discussions au sein du Groupe de travail sur la gestion des connaissances, avec l'assistance d'experts en la matière. UN 56 - وتم الانتهاء من وضع خريطة طريق لإدارة المعارف عن طريق التعاون بين الإدارات والمكاتب، والمناقشات التي أجريت في إطار الفريق العامل المعني بإدارة المعارف وبمساعدة من خبراء في مجال إدارة المعارف.
    Le BSCI n'a pas relevé d'initiative visant à faire de la gestion des connaissances l'une des composantes du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires du Secrétariat, et n'a pas trouvé de référence à ce sujet dans le mandat et le plan de travail du Groupe de travail sur la gestion des connaissances. UN 18 - ولم يتبين للمكتب وجود أية أنشطة تسعى إلى جعل إدارة المعارف عنصرا من نظام تقييم الأداء في الأمانة العامة بالأمم المتحدة أو أية إشارة من هذا القبيل في اختصاصات الفريق العامل المعني بإدارة المعارف أو في خطة عمله.
    49. Le rapport du Groupe de travail sur la gestion des programmes et la capacité opérationnelle (voir ci-dessus par. 29) mettra l'accent sur la planification stratégique, ce qui permet de souligner le rôle important qui pourrait revenir aux projets pluriannuels dans la réalisation de certains objectifs du programme. UN ٤٩ - وسيؤكد التشديد الجديد على التخطيط الاستراتيجي الذي يتسم به تقرير الفريق العامل المعني بإدارة البرنامج والقدرة التنفيذية )انظر الفقرة ٢٩ أعلاه( الدور الهام الذي يمكن أن تقوم به المشاريع المتعددة السنوات في تحقيق بعض اﻷهداف البرنامجية.
    15. En tant que membre du Groupe de travail sur la gestion des frontières dans le contexte de la lutte contre le terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, le Haut-Commissariat a apporté une vaste contribution relative aux droits de l'homme au recueil Internet d'instruments juridiques, de normes et de pratiques recommandées concernant la gestion des frontières, mis en ligne le 18 juillet 2012. UN 15- وقدمت المفوضية، بوصفها عضواً في الفريق العامل المعني بإدارة الحدود فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، مساهمة واسعة تتعلق بحقوق الإنسان في المجموعة الإلكترونية للصكوك القانونية والمعايير والممارسات الموصى بها فيما يتعلق بإدارة الحدود التي استهلت في 18 تموز/يوليه 2012.
    Dans le cadre du Groupe de travail sur la gestion des frontières dans le contexte de la lutte contre le terrorisme de l'Équipe spéciale, la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, INTERPOL et l'OMD ont veillé à l'établissement d'un recueil des instruments, des normes et des bonnes pratiques appliqués aux niveaux international et régional pour la surveillance des frontières dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. UN ٥١ - في إطار الفريق العامل المعني بإدارة الحدود المتصلة بمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، تولت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومنظمة الإنتربول، ومنظمة الجمارك العالمية، قيادة الجهود الرامية إلى إعداد خلاصة وافية للصكوك، والقواعد، والممارسات الجيدة، على الصعيدين الدولي والإقليمي من أجل مراقبة الحدود المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    En sa qualité de Présidente du Groupe de travail sur la gestion des frontières en rapport avec le contre-terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, la Direction exécutive mènera un certain nombre de nouvelles initiatives visant à renforcer les normes de contrôle des frontières à travers le monde. UN وستقوم المديرية التنفيذية، بصفتها رئيسا للفريق العامل المعني بإدارة الحدود المتصلة بمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بتنفيذ عدد من المبادرات الجديدة الرامية إلى تعزيز معايير مراقبة الحدود في جميع أنحاء العالم.
    La troisième initiative concerne un projet pilote du Groupe de travail sur la gestion des connaissances du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) qui regroupe quatre formules institutionnelles de mise en commun des connaissances sur le thème du VIH/sida. UN 35 - والبادرة الثالثة هي مشروع تجريبي لتقاسم المعرفة تابع للفريق العامل المعني بإدارة المعرفة بمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويجمع بين أربعة نماذج تنظيمية لتقاسم المعرفة تتمحور حول موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    La FAO a également favorisé le retour du Libéria, après une absence de 10 ans, au sein de la Commission des forêts et de la faune sauvage pour l'Afrique, en dépêchant un spécialiste hors classe de l'Office des forêts aux onzième et douzième sessions du Groupe de travail sur la gestion de la faune et des parcs nationaux qui ont eu lieu à Dakar (Sénégal) en avril 1998. UN وسهلت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا عودة ليبريا، بعد ١٠ سنوات من الغياب، إلى الالتحاق باللجنة اﻷفريقية للحراجة والحياة البرية، عن طريق إرسال موظف تقني أقدم من " هيئة تنمية الحراجة " إلى الدورة الحادية عشرة للجنة والدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بإدارة الحياة البرية والمتنزهات الوطنية، المعقودتين في داكار، السنغال، في شهر نيسان/ابريل ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد