Les recommandations du Groupe de travail sur les téléphones portables n'ont pas de valeur juridique et ne sont pas contraignantes. | UN | أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم. |
Prenant note du rapport d'activité soumis par le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, | UN | وإذ يلاحظ التقرير المرحلي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، |
Rapport d'activité présenté par le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables | UN | التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Assurer le secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter le fonctionnement et les activités de l'Initiative pour un Partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة. |
Au cours du débat qui a suivi, les participants se sont généralement déclarés favorables aux travaux du Groupe de travail sur les téléphones portables. | UN | 151- كان هناك تأييد عام في المناقشات التي أعقبت ذلك لما قام به الفريق العامل للهواتف النقالة من عمل. |
Se félicitant des travaux du Groupe de travail sur les téléphones portables et de ses groupes de projets, | UN | إذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وأفرقة المشروعات التابعة له، |
Ce document résumait les cinq directives mises au point sur les téléphones portables usagés et en fin de vie élaborées sous la direction du Groupe de travail sur les téléphones portables depuis le début de l'Initiative. | UN | وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة المستكملة بشأن الهواتف النقالة المستعملة والهالكة التي بدأ العمل في تطويرها تحت توجيه الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة منذ بداية المبادرة. |
En conclusion, les membres ont remercié M. Buletti pour le travail ardu et les résultats du Groupe de travail sur les téléphones portables. | UN | وفي الختام أُعرب عن الشكر للسيد بوليتي للعمل الشاق الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة والمنجزات التي حققها. |
Adopte le mandat du Groupe de travail sur les téléphones portables figurant à l'appendice 1 de la présente décision; | UN | 1 - يعتمد اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة الواردة بالتذييل الأول للمقرر الحالي؛ |
Invite les Parties et les signataires à indiquer au secrétariat d'ici au 13 juin 2003 s'ils souhaitent faire partie du Groupe de travail sur les téléphones portables; | UN | 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة الراغبة في الانضمام إلى الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة إشعار الأمانة بتلك الرغبة في موعد أقصاه 13 حزيران/يونيه 2003؛ |
Rien dans le présent programme de travail n'empêchera tout partenaire de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables ou membre du Groupe de travail sur les téléphones portables d'entreprendre des initiatives supplémentaires pour promouvoir la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables. | UN | ولا يوجد في برنامج العمل ما يمنع أي شريك من الشركاء في مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة أو أي عضو من أعضاء الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من القيام بأي عمل إضافي للنهوض بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة. |
A cet égard, je voudrais remercier les membres actuels du Groupe de travail sur les téléphones portables et les participants à tous ces groupes de projets. | UN | وفي هذا الشأن أود أن أتوجه بالشكر للأعضاء الحاليين في الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة والمشاركين في أفرقة مشاريعه. |
3. Invite les Parties à continuer de participer et contribuer activement aux travaux du Groupe de travail sur les téléphones portables; | UN | 3 - يدعو الأطراف إلي مواصلة المشاركة والمساهمة بنشاط في الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة؛ |
Le document d'orientation récapitule les cinq directives relatives aux téléphones portables usagés et en fin de vie, qui ont été élaborées sous la direction du Groupe de travail sur les téléphones portables. | UN | وتلخص الوثيقة التوجيهية المبادئ التوجيهية المحتملة الخمسة بشأن الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي التي أعدت بتوجيه من الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
M. Mario Buletti, Président du Groupe de travail sur les téléphones portables a brièvement indiqué l'état d'avancement de l'Initiative et il a esquissé les activités futures, résumant de manière concise les informations figurant dans la note du secrétariat. | UN | وأوجز السيد ماريو بوليتى رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة حالة ومستقبل المبادرة، موجزاً بصورة وافية المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة. |
La présente annexe reproduit le rapport concernant les progrès réalisés dans le cadre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. Ce rapport a été établi par le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, en application de la décision VIII/6 de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يعرض هذا المرفق التقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عن التقدم الذي أحرزته مبادرة شراكة الهواتف النقالة بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 8/6. |
Le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, le représentant de la Suisse, a souligné que le Groupe ne cherchait nullement à imposer des exigences qui appelleraient une modification de la législation en vigueur, et qu'il entendait seulement dresser un état de l'application des législations sur la gestion des téléphones portables en fin de vie dans différents pays. | UN | وأكد رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، وهو ممثل سويسرا، أن الفريق لا يحاول فرض أي متطلبات من أجل تعديل التشريعات، ولكنه يلم بطرق تنفيذ التشريعات المتعلقة بإدارة الهواتف النقالة الهالكة في مختلف البلدان. |
Les mandat, rôle et responsabilités respectifs du Groupe de travail sur les téléphones portables, du Groupe de travail à composition non limitée et du secrétariat de la Convention de Bâle sont exposés en détail dans la décision VI/31. | UN | ويعدد المقرر 6/31 اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، وأدوار ومسؤوليات كل من الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة والفريق العامل مفتوح العضوية وأمانة اتفاقية بازل. |
Faire office de secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter son fonctionnement et ses activités au titre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
Faire office de secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter son fonctionnement et ses activités au titre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
A cet égard, la Secrétaire exécutive a fait observer qu'il était demandé au Groupe de travail à composition non limitée, conformément à la décision VI/31 de la Conférence des Parties, d'adopter le mandat du Groupe de travail sur les téléphones portables et le programme de travail de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | وفي هذا الخصوص لاحظت أن الفريق العامل مفتوح العضوية يطلب منه الآن فيما يتعلق بالمقرر 6/31 لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اختصاصات للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وبرنامج عمل لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة. |
9. La Suisse présentera, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, un projet de décision à ce sujet. | UN | 9- ستقدم سويسرا، بوصفها رئيس الفريق العامل للهواتف النقالة، مشروع مقرر بهذا الشأن. |