Réunion annulée : deux réunions du Groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale | UN | تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
La semaine dernière, la Croatie a accueilli une réunion du Groupe directeur régional de ce centre. | UN | وقد استضافت كرواتيا في الأسبوع الماضي اجتماع الفريق التوجيهي الإقليمي لمركز تبادل المعلومات. |
Composition et attributions du Groupe directeur | UN | تكوين الفريق التوجيهي والأدوار المنوطة به |
Ces plans directeurs se fondent sur les recommandations finales du Groupe directeur sur les services de santé concernant les femmes. | UN | وتقوم خطط السياسة هذه على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي المعني بالخدمات الصحية للمرأة. |
La prochaine réunion du Groupe directeur se tiendra à l'approche de la huitième réunion du Processus consultatif en 2007. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007. |
Les membres du Groupe directeur devraient être choisis sur la base de critères objectifs. | UN | وينبغي انتقاء أعضاء الفريق التوجيهي استنادا إلى معايير موضوعية. |
Réunions du Groupe directeur de haut niveau sur le désarmement et le développement | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية |
Les États intéressés devrait appliquer la recommandation du Groupe directeur de prolonger le processus jusqu'en 2005. | UN | ويجب على الدول المعنية تنفيذ توصية الفريق التوجيهي بتمديد هذه العملية حتى عام 2005. |
Des milliers de dossiers d'information ont également été distribués, et certains membres du Groupe directeur et du bureau du projet ont donné de nombreuses conférences dans tout le pays. | UN | كما وزعت آلاف المجموعات الإعلامية، وأدلى أعضاء الفريق التوجيهي ومكتب المشروع بعشرات الأحاديث في جميع أنحاء البلد. |
L'UNICEF reste aussi membre du Groupe directeur de la Campagne mondiale sur la gouvernance urbaine. | UN | كما ظلت اليونيسيف عضوا في الفريق التوجيهي للحملة العالمية لأسلوب الإدارة الحضرية. |
Les deux points importants de l'ordre du jour seront la désignation par les groupes régionaux de leurs représentants auprès du Groupe directeur spécial et la mobilisation de ressources. | UN | وسيتضمن جدول الأعمال بندين رئيسيين هما ترشيح المجموعات الإقليمية ممثلين عنها في الفريق التوجيهي المخصص وتعبئة الموارد. |
Réunions du Groupe directeur du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Elle a joint à sa réponse le texte d'un document sur les dispositions qu'elle avait prises pour mettre en oeuvre le Programme d'action, qui avait été présenté à la réunion du Groupe directeur. | UN | وأرفقت برد الحكومة ورقة عُرضت على اجتماع الفريق التوجيهي بشأن الخطوات التي اتخذها الاتحاد الروسي لتنفيذ برنامج العمل. |
La réunion du Groupe directeur a été suivie immédiatement par une réunion de tous les pays fournissant des contingents. | UN | وأعقب اجتماع الفريق التوجيهي مباشرة اجتماع لكافة المساهمين بقوات. |
Activités entreprises par les départements et l'organisme partenaires du Groupe directeur de haut niveau | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي |
Les futures réunions du Groupe directeur et des pays fournissant des contingents auront lieu à New York, à des dates à déterminer. | UN | وستعقد الاجتماعات التالية للفريق التوجيهي وللمساهمين بقوات في نيويورك في مواعيد ستحدد فيما بعد. |
Institutions ayant participé à la première réunion du Groupe directeur | UN | المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي |
Activités entreprises par les départements et l'organisme partenaires du Groupe directeur de haut niveau sur le désarmement et le développement | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية |
Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات |
Il présentera ses conclusions à la dernière réunion du Groupe directeur, en 2000, et le HCR orientera ses activités dans les pays de la CEI en conséquence. | UN | وسيقدم الفريق نتائج أعماله في الاجتماع الختامي للفريق التوجيهي في عام 2000. وستوجه المفوضية أنشطتها في بلدان كمنولث الدول المستقلة، بناء على ذلك. |
Le Secrétariat communiquera ses précisions à ce sujet par l'intermédiaire du Groupe directeur des ONG. | UN | وستقوم الأمانة العامة، عن طريق فريق التوجيه للمنظمات غير الحكومية، بتبليغ تفاصيل ذلك. |
Il a remercié tous les membres du Groupe d'experts et du Groupe directeur spécial de leur dévouement et de leur ardeur au travail tout au long de la phase de lancement du mécanisme régulier. | UN | وأعرب عن الشكر لجميع أعضاء فريق الخبراء والفريق التوجيهي لتفانيهم وعملهم الدؤوب طوال مرحلة بدء العملية المنتظمة. |
III. SUIVI : LE POINT SUR LES TRAVAUX du Groupe directeur 11 - 13 4 | UN | ثالثا - المتابعة: استعراض التقدم المحرز من جانب اللجنة التوجيهية ـ |
En septembre 2009, les îles Caïmanes ont été nommées membres du Groupe directeur de l'OCDE au Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements, qui traite de questions fiscales. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، اختيرت جزر كايمان عضوا في المجموعة التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية. |