ويكيبيديا

    "du groupe en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق في عام
        
    • الفريق خلال عام
        
    • المجموعة في عام
        
    • للفريق في
        
    • الصادر عن الفريق في
        
    • فريق الرصد إلى
        
    • الفريق لعام
        
    • الوحدة في عام
        
    • الفريق العامل في عام
        
    Elle permet aussi d'utiliser les compétences du Groupe de manière efficace et peu onéreuse et de ne pas laisser perdre l'élan imprimé par les travaux du Groupe en 2001. UN كما أنه يستعين بخبرة الفريق بطريقة هادفة وفعالة من حث التكلفة ويكفل عدم فقدان قوة الدفع التي ولدها العمل الذي اضطلع به الفريق في عام 2001.
    Cette utilisation a fait l'objet d'un examen approfondi du Groupe en 2005. UN وقد خضع هذا الاستخدام لاستعراض متأن قام به الفريق في عام 2005.
    Le présent rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) indique les activités du Groupe en 2002 et fournit un tableau détaillé de la situation financière actuelle de l'UNRWA. UN يصف تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى هذا أنشطة الفريق خلال عام 2002 ويقدم عرضا مفصلا للحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Le présent rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) indique les activités du Groupe en 2003 et fournit un tableau détaillé de la situation financière actuelle de l'UNRWA. UN يصف تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى هذا أنشطة الفريق خلال عام 2003 ويقدم عرضا مفصلا للحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Cela explique que cet instrument ait représenté 57,8 % des dépenses du Groupe en 1999 et 71,4 % des dépenses de la Banque mondiale et de l'IDA prises ensemble. UN وبالتالي مثلت هذه الوسيلة 57.8 في المائة من إنفاق المجموعة في عام 1999، و 71.4 في المائة من إنفاق البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الرسمية معا.
    Il a participé à la première réunion du Groupe, en octobre 2001, à Genève y a fait une déclaration. UN وحضر المقرر الخاص الاجتماع الأول للفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في جنيف وألقى كلمة فيه.
    Rappelant le rapport intérimaire établi par le Groupe d'experts nommé par le Secrétaire général en application du paragraphe 26 de la résolution 1874 (2009) et le rapport final du Groupe, en date du 3 mars 2014 (S/2014/147), UN وإذ يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والتقرير الختامي الصادر عن الفريق في 3 آذار/مارس 2014 (S/2014/147)،
    31. Souligne l'importance d'échanges entre le Gouvernement érythréen et le Groupe de contrôle et souligne qu'il attend du Gouvernement qu'il facilite l'entrée du Groupe en Érythrée sans plus de retard ; UN 31 - يشدد على أهمية التحاور بين حكومة إريتريا وفريق الرصد، ويشدد على أنه يتوقع أن تيسر حكومة إريتريا دخول فريق الرصد إلى إريتريا دون أي مزيد من التأخير؛
    La délégation argentine propose de renouveler le mandat du Groupe en 2013 afin de permettre aux Hautes Parties contractantes de disposer d'approches différentes. UN واقترح وفد بلدها تجديد ولاية الفريق لعام 2013 لكي تتاح للأطراف المتعاقدة السامية نُهُج بديلة.
    La Réunion devrait maintenant se concentrer sur les dispositions pratiques concernant les travaux du Groupe en 2009. UN وينبغي أن يركز الاجتماع الآن على وضع ترتيبات عملية لعمل الفريق في عام 2009.
    4. Adoption de dispositions financières pour les réunions du Groupe en 2003. UN 4- اعتماد الترتيبات المالية لاجتماعات الفريق في عام 2003
    M. Zhang Shiqiu a, au nom des Coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique, présenté la composition du Groupe en 2001. UN 164- وبالنيابة عن الرئيسينْ المشاركينْ لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، قدمت السيدة يانغ شيكيو عرضاً لتشكيل الفريق في عام 2001.
    On trouvera en annexe au présent document un rapport sur les travaux du Groupe en 2010 ainsi que les orientations sur les futurs travaux approuvées par les hauts fonctionnaires du Groupe à leur seizième réunion, qui s'est tenue en septembre 2010. UN ويرد في المرفق لهذا التقرير تقرير عن عمل هذا الفريق خلال عام 2010، إلى جانب توجيهات بشأن مواصلة العمل حسب ما يقرره كبار مسؤولي الفريق أثناء اجتماعهم السادس عشر في أيلول/سبتمبر 2010.
    Le présent rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) décrit les activités du Groupe en 2004 et fait le point de la situation financière actuelle de l'UNRWA. UN يصف هذا التقرير المقدم من الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى أنشطة الفريق خلال عام 2004 ويقدم عرضا مفصلا للحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Le présent rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) indique les activités du Groupe en 2009 et donne une image détaillée de la situation financière actuelle de l'Office. UN يصف هذا التقرير المقدم من الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) أنشطة الفريق خلال عام 2009، ويقدم بيانا تفصيليا عن الحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Les activités du Groupe en 2011 ont consisté à rencontrer les cadres réglementaires du pays concernant le commerce et l'investissement, particulièrement eu égard aux politiques et aux meilleures pratiques élaborées à l'échelle régionale. UN وتمثلت أنشطة المجموعة في عام 2011 في دمج الأُطر التنظيمية للبلد المتعلقة بالتجارة والاستثمار ضمن الأنشطة الرئيسية مع التركيز بصورة خاصة على السياسات وأفضل الممارسات التي طُورت على الصعيد الإقليمي.
    Un bilan communiqué par les membres du Groupe en 2009 n'a révélé aucun chevauchement, double emploi ou incohérence entre les programmes de travail. UN ولم يحدد استعراض برامج العمل الذي عممه أعضاء المجموعة في عام 2009 أي نوع من التداخل أو الازدواجية، كما لم يحدد أي نوع من عدم الاتساق في البرامج.
    Le Sous-Comité a décidé de suspendre les travaux du Groupe, en acceptant toutefois qu'une réunion du Groupe puisse au besoin être convoquée après consultation avec le Bureau. UN وقررت اللجنة الفرعية تعليق أعمال الفريق ولكنها وافقت على إمكان عقد جلسة للفريق في أعقاب إجراء مشاورات مع المكتب، إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Rappelant le rapport intérimaire établi par le Groupe d'experts nommé par le Secrétaire général en application du paragraphe 26 de la résolution 1874 (2009) et le rapport final du Groupe, en date du 3 mars 2014 (S/2014/147), UN وإذ يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، والتقرير الختامي الصادر عن الفريق في 3 آذار/مارس 2014 (S/2014/147)،
    31. Souligne l'importance d'échanges entre le Gouvernement érythréen et le Groupe de contrôle et souligne qu'il attend du Gouvernement érythréen qu'il facilite l'entrée du Groupe en Érythrée sans plus de retard; UN 31 - يشدد على أهمية المشاركة بين حكومة إريتريا وفريق الرصد، ويشدد على أنه يتوقع أن تيسر حكومة إريتريا دخول فريق الرصد إلى إريتريا دون أي مزيد من التأخير؛
    Le rapport sur les activités du Groupe en 2009 figure dans le document UNEP/GCSS.XI/3. UN ويمكن الإطلاع على تقرير أنشطة الفريق لعام 2009 في الوثيقة UNEP/GCSS.X1/3.
    La charge de travail du Groupe en 2006 et les projections pour 2007 figurent au tableau 2 du rapport du Secrétaire général. UN وترد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام القضايا التي عُرضت على الوحدة في عام 2006 والمتوقع أن تُعرض عليها في عام 2007.
    Il contient un résumé des activités du Groupe en 2010. UN ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد