ويكيبيديا

    "du groupe spécial sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق المخصص
        
    • للفريق المخصص
        
    • للوحدة الخاصة المعنية
        
    • الوحدة الخاصة المعنية
        
    • والوحدة الخاصة المعنية
        
    • الفريق الاستشاري المنشأ
        
    • والفريق المخصص
        
    Programme de travail du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles UN المرفق الثاني جدول أعمال الفريق المخصص للمعارف التقليدية
    Le CST souhaitera peut—être envisager de recommander à la Conférence des Parties de créer tout groupe spécial qui pourrait être nécessaire et de reconduire le mandat du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles visé au paragraphe 17 ci—dessus. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في توصية مؤتمر الأطراف بإنشاء أي أفرقة مخصصة قد تلزم، بما في ذلك إعادة تعيين الفريق المخصص للمعارف التقليدية المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.
    MEMBRES du Groupe spécial sur LES CONNAISSANCES TRADITIONNELLES DÉSIGNÉS PAR LA CONFÉRENCE DES PARTIES ET CONSULTANTS AYANT UN أعضاء الفريق المخصص للمعارف التقليدية الذي عينه مؤتمر الأطراف،
    Ayant examiné le rapport final du Groupe spécial sur les travaux de sa sixième session : UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    Ayant examiné le rapport final du Groupe spécial sur les travaux de sa sixième session : UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    Plusieurs États membres ont également appelé à la nomination rapide du chef du Groupe spécial sur les produits de base. UN ودعت دول أعضاء كثيرة إلى المسارعة بتعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    Présentation du rapport d'activité du Groupe spécial sur les produits de base UN عرض تقرير أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية
    C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève. UN وانطلاقا من هذا الهدف، تشارك سويسرا بنشاط في عمل الفريق المخصص المعني بالأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية في جنيف.
    Membres du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles désignés par la Conférence des Parties et consultants ayant présenté des rapports UN أعضاء الفريق المخصص للمعارف التقليدية الذي عينه مؤتمر الأطراف،والخبراء الاستشاريون
    LISTE DES PARTICIPANTS À LA RÉUNION du Groupe spécial sur LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE UN المشاركون في اجتماع الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر
    Les membres du bureau ont approuvé la proposition du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles d'établir un réseau d'institutions compétentes dans ce domaine. UN وأيد أعضاء المكتب اقتراح الفريق المخصص للمعارف التقليدية بأن يتم إنشاء شبكة من المؤسسات المعنية في هذا المجال.
    Prenant note du rapport du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles et des recommandations du Bureau du Comité de la science et de la technologie sur la question, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق المخصص المعني بالمعارف التقليدية وبتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الموضوع،
    LISTE DES PARTICIPANTS À LA RÉUNION du Groupe spécial sur LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE UN المشاركون في اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر
    RÉUNION du Groupe spécial sur LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE UN اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر
    A cet égard, nous félicitons le Représentant permanent du Bénin, l'Ambassadeur Mongbé, du travail qu'il a accompli à la tête du Groupe spécial sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexes. UN وفي هذا الصدد، نهنئ السفير مونغبي الممثل الدائـم لبنن، على عمله رئيسا للفريق المخصص المعني بإعـــــادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    La délégation s'est félicitée de l'attachement manifeste du Fonds aux réformes des Nations Unies, y compris la coordination du Groupe spécial sur l'harmonisation et la simplification des procédures du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وأثنى الوفد على الالتزام المتفتح للصندوق بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك تنسيقه للفريق المخصص المعني بالمواءمة والتبسيط التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La délégation s'est félicitée de l'attachement manifeste du Fonds aux réformes des Nations Unies, y compris la coordination du Groupe spécial sur l'harmonisation et la simplification des procédures du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وأثنى الوفد على الالتزام المتفتح للصندوق بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك تنسيقه للفريق المخصص المعني بالمواءمة والتبسيط التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    1. La sixième session du Groupe spécial sur l'article 13 (ci—après dénommé l'" AG13 " ) s'est tenue à l'hôtel Maritim, à Bonn, du 5 au 11 juin 1998. UN ١- انعقدت الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١ بفندق ماريتيم، فـــي بون في الفترة من ٥ إلى ١١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    1. La sixième session du Groupe spécial sur l'article 13 (ci—après dénommé l'" AG13 " ) s'est tenue à l'hôtel Maritim, à Bonn, du 5 au 9 juin 1998. UN ١- انعقدت الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١ في فندق ماريتيم، بون، من ٥ إلى ٧ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    Le secrétariat a fait savoir en réponse que la question de la nomination du chef du Groupe spécial sur les produits de base serait bientôt réglée; les entretiens étaient terminés et étaient en cours d'évaluation. UN وأجابت الأمانة بالقول إن مسألة تعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ستُحل عما قريب؛ وإنه تم الفراغ من إجراء المقابلات وهي الآن قيد البت.
    10.18 La composante 2 du sous-programme 3 relève du Groupe spécial sur les produits de base. UN 10-١٨ تتولى المسؤولية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي 3 الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    Des rapports intérimaires seront établis au sujet des paragraphes de l'Accord d'Accra intéressant les travaux de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, de la Division de la technologie et de la logistique, et du Groupe spécial sur les produits de base. UN وستُقدَّم تقارير مرحلية بشأن فقرات اتفاق أكرا المتصلة بأعمال شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    En effet, il faut rappeler que le mandat du Groupe spécial sur l'article 13 lui interdit expressément de soulever des questions liées à l'application du Protocole, qui a été négociée lors d'un processus parallèle. UN ومن الجدير بالذكر أن ولاية الفريق الاستشاري المنشأ بموجب المادة 13 تستبعد صراحة معالجة المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول التي كان يجري التفاوض بشأنها في عملية موازية.
    i) Rapports de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre et du Groupe spécial sur l'article 13 UN `١` تقارير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ، والفريق المخصص للمادة ٣١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد