Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq années suivantes, | UN | وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما القرار الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر، |
Les informations contenues dans le présent rapport illustrent aussi l'action conjointe menée avec des organisations régionales et sous-régionales dans le cadre de différents programmes d'assistance et de coopération, l'accent étant particulièrement mis sur l'appui fourni et les résultats obtenus dans le cadre des programmes de coopération technique du Haut-Commissariat au cours de la période 2011-2014. | UN | 6- كما تستند المعلومات الواردة في التقرير إلى الخبرات المكتسبة من الجهود المشتركة المبذولة في إطار مختلف أطر المساعدة والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، لا سيما أوجه الدعم والنتائج التي تحققت في إطار برامج التعاون التقني للمفوضية خلال الفترة الممتدة بين عامي 2011 و2014. |
Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq années suivantes, | UN | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وبخاصة القرار الــذي أكد فيـــه مضاعفـــة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر، |
Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq années suivantes, | UN | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وبخاصة القرار الــذي أكدته بمضاعفـــة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر، |
On peut noter dans l'ensemble une forte amélioration de la diversité géographique du Haut-Commissariat au cours des 18 derniers mois. | UN | 8 - ويمكن ملاحظة تحسن كبير في التنوع الجغرافي العام في المفوضية خلال الأشهر الثمانية عشر الأخيرة. |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Accueillant avec satisfaction le Document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, | UN | وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة، |
Selon le Secrétaire général, ces mesures ont entraîné une forte amélioration de la diversité géographique au sein du Haut-Commissariat au cours des 18 derniers mois (A/63/204, par. 8). | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، أفضت هذه التدابير إلى تحسن كبير في التنوع الجغرافي العام في المفوضية خلال الأشهر الثمانية عشر الماضية (المرجع نفسه، الفقرة 8). |