ويكيبيديا

    "du haut-commissariat au népal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفوضية في نيبال
        
    • للمفوضية في نيبال
        
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal est disposé à continuer d'apporter son concours au Gouvernement et au peuple népalais dans cette entreprise. UN وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة دعم الحكومة وشعب نيبال في هذا المسعى.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal continue de formuler des commentaires sur les versions successives du projet de loi portant création de la commission de vérité et de réconciliation. UN وما زال مكتب المفوضية في نيبال يبدي تعليقات على الصيغ المتتالية لمشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a fourni un appui technique aux autorités qui enquêtent sur ces affaires et il continue de suivre l'action de la justice. UN وقد قدم مكتب المفوضية في نيبال الدعم التقني إلى السلطات التي تحقق في هذه القضايا وما زالت ترصد التطورات القضائية.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a distribué des dispositions types et formule des recommandations visant à faire en sorte que la législation soit conforme aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى توزيع أحكام نموذجية، يقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات لكفالة الاتساق بين التشريعات والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Le bureau du Haut-Commissariat au Népal, par exemple, joue un rôle décisif parce qu'il facilite la transition politique et veille à ce que le pays ait la capacité de faire face aux violations des droits de l'homme. UN وذكرت أن المكاتب القطرية التابعة للمفوضية في نيبال مثلا، اضطلعت بدور حاسم في تيسير العملية الانتقالية ورصد قدرة البلد على التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal continue de fournir une assistance technique en vue de renforcer le cadre juridique relatif aux poursuites et notamment de criminaliser les violations graves des droits de l'homme. UN وما زال مكتب المفوضية في نيبال يقدم المساعدة التقنية من أجل تقوية الإطار القانوني لدعم الملاحقات القضائية، لا سيما من خلال تجريم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a émis des recommandations concernant la consultation des victimes, leur classement en catégories et leur recensement, ainsi que le processus d'octroi des avantages. UN وقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات بخصوص التشاور مع الضحايا، وتصنيف الضحايا والتعرف على هويتهم، وبخصوص عملية توزيع الاستحقاقات.
    Depuis 2009, le Bureau du Haut-Commissariat au Népal met également en œuvre un important projet de Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal afin d'apporter un soutien au Gouvernement et à la société civile dans le domaine de la justice transitionnelle. UN ومنذ عام 2009 ومكتب المفوضية في نيبال عاكف أيضاً على تنفيذ مشروع كبير بإشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال من أجل تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني في مجال العدالة الانتقالية.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations, a analysé les déficiences des projets de secours provisoires, et a communiqué ses conclusions au Ministère de la paix et de la reconstruction. UN وقد عمل مكتب المفوضية في نيبال مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل تحليل أوجه عدم كفاءة مشاريع الإغاثة المؤقتة، وأطلع وزارة السلام وإعادة الإعمار على النتائج التي توصل إليها.
    Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a diffusé des données d'expérience et des informations sur les normes pertinentes des droits de l'homme et du droit international humanitaire, offert une aide financière et logistique en vue des consultations et soutenu les efforts du Ministère pour préparer les consultations. UN وقد تقاسم مكتب المفوضية في نيبال معلومات بشأن الخبرات المقارنة ومعايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذات الصلة، وقدم المساعدة المالية واللوجستية للمفاوضات، وساعد الوزارة في جهودها الرامية إلى توثيق العملية الاستشارية.
    Dans le contexte d'une mise en place tardive des mécanismes de justice transitionnelle, le Bureau du Haut-Commissariat au Népal a aidé le Ministère de la paix et de la reconstruction à élaborer une politique globale de réparation conforme aux normes internationales des droits de l'homme, et a engagé à ce titre d'amples consultations avec les victimes. UN وفي خضم حالات التأخير في إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، يواصل مكتب المفوضية في نيبال دعم وزارة السلام وإعادة الإعمار في وضع سياسة جبر شاملة تتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. وقد بدأ المكتب إجراء مشاورات موسّعة مع الضحايا كجزء من عملية صياغة هذه السياسة.
    41. Selon le rapport du HCDH de 2009, pendant la période considérée, les services du Haut-Commissariat au Népal ont recueilli des informations sur 93 cas de torture et de mauvais traitements ainsi que sur plusieurs cas de détention illégale. UN 41- وفقاً لتقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان لعام 2009، قام مكتب المفوضية في نيبال بتوثيق 93 حالة تعذيب وسوء معاملة فضلاً عن عدد من حالات الاحتجاز غير القانوني.
    En vertu de cet accord, le Bureau du Haut-Commissariat au Népal (HCDHNépal) a notamment pour mandat d'aider les autorités népalaises à promouvoir et protéger les droits de l'homme, de surveiller la situation des droits de l'homme et le respect du droit international humanitaire et de faire rapport à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN هذا الاتفاق منح مكتب المفوضية في نيبال ولاية القيام بجملة أمور منها، مساعدة السلطات على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ورصد حالة حقوق الإنسان ومراعاة القانون الإنساني الدولي، وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Le présent document porte sur la situation des droits de l'homme et les activités du Bureau du Haut-Commissariat au Népal en 2008. UN يتناول هذا التقرير حالة حقوق الإنسان وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال (مكتب المفوضية في نيبال) خلال عام 2008.
    48. Le Bureau du Haut-Commissariat au Népal joue un rôle de premier plan dans divers domaines: il encourage la participation des victimes au dialogue sur la justice de transition, organise des réunions préparatoires sur les questions liées à la justice de transition, partage des données d'expérience et met au point un matériel pédagogique à l'intention des membres des communautés. UN 48- يضطلع مكتب المفوضية في نيبال بدور رئيسي في دعم مشاركة الضحايا في حوارات العدالة الانتقالية في نيبال، وتنظيم الاجتماعات التحضيرية بشأن قضايا العدالة الانتقالية، وتبادل المعلومات عن التجارب المقارنة، وإعداد مواد لتثقيف المجتمعات المحلية.
    Les activités du Haut-Commissariat au Népal continuent d'être régies par l'accord qui a été conclu en avril 2005 entre le Haut-Commissaire aux droits de l'homme et le Gouvernement népalais. Si l'Accord de paix global accorde un rang de priorité élevé au contrôle par le Haut-Commissariat du respect de ses dispositions, il ne limite pas pour autant le mandat de cet organisme. UN 44 - وما زالت ولاية المفوضية في نيبال تستند إلى اتفاق نيسان/أبريل 2005 المبرم بين المفوضة السامية وحكومة نيبال.ورغم أن اتفاق السلام الشامل يعطى أولوية عالية لقيام المفوضية برصد أحكامه، فإنه لا يحد من ولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد