ويكيبيديا

    "du haut-karabakh de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ناغورني كاراباخ التابعة
        
    • ناغورني كاراباخ في
        
    Cela dit, l'Azerbaïdjan a souligné à plusieurs reprises qu'il était indispensable d'empêcher les livraisons d'armes et les transferts de troupes du territoire arménien vers la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise à travers les districts de Latchine et de Kelbadjar occupés par les forces arméniennes. UN وقد شددت أذربيجان مرارا على الضرورة المطلقة لمنع تزويد منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان باﻷسلحة واﻷفراد من أراضي ارمينيا من خلال منطقتي لاشين وكيلباجار اللتين تحتلهما القوات اﻷرمينية.
    La République d'Arménie a posé une condition illégitime : l'échange d'une partie des territoires azerbaïdjanais occupés contre le statut d'indépendance pour la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN ووضعت جمهورية أرمينيا شرطا غير مشروع، وهو رد جزء من اﻷراضي اﻷذربيجانية التي تحتلها مقابل منح منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان مركز الاستقلال.
    Ce refus s'est accompagné d'une demande d'octroi du statut juridique international à la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise, ce qui est contraire au droit international. UN واقترن هذا الرفض بشرط منح مركز قانوني دولي لمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية، اﻷمر الذي يناقض القانون الدولي.
    En fin de compte, vous avez refusé de corriger l'erreur politique flagrante qui s'était glissée dans le rapport en ce qui concerne le statut de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN وفي النهاية، رفضتما تصحيح الخطأ السياسي الفادح الذي ارتكب في التقرير بالنسبة لمركز منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    Les Arméniens qui résident dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise ne peuvent être considérés comme d'indépendants candidats à l'autodétermination. UN فالأرمينيون المقيمون في منطقة ناغورني كاراباخ في جمهورية أذربيجان لا يمكن اعتبارهم رعايا مستقلين ولهم حق تقرير المصير.
    La Commission électorale centrale déclare que les élections prévues dans le territoire du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise sont illégales et que leurs résultats ne sauraient avoir force obligatoire. UN وتعلن اللجنة المركزية للانتخابات بأذربيجان أن الانتخابات المزمع اجراؤها في أراضي ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية انتخابات غير مشروعة ولن يكون لنتائجها أي مفعول قانوني.
    Des normes et principes aussi fondamentaux que l'inviolabilité de l'intégrité territoriale et l'intangibilité des frontières sont remis en cause, ce qui sape les fondements de la pratique et du droit internationaux qui ont été élaborés au fil des décennies, au profit de quelque 100 000 Arméniens vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan. UN إذ يجري التشكيك في معايير ومبادئ قانونية دولية أساسية من قبيل عدم جواز انتهاك السلامة الإقليمية وحرمة الحدود، مما يؤدي إلى خرق قواعد ممارسة وقانون دوليين تكونا على مدى العقود، إرضاء لـ 100 ألف أرمني يعيشون في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    La Commission électorale centrale de la République azerbaïdjanaise déclare qu'un appareil légitime d'État dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise ne peut être constitué qu'après le règlement définitif du conflit et le retour de la population azerbaïdjanaise déplacée, ainsi qu'avec la participation active de celle-ci. UN وتعلن اللجنة المركزية للانتخابات بأذربيجان أنه لا يمكن إقامة الهياكل القانونية للدولة في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية إلا بعد فض الصراع بصورة حاسمة وعودة السكان اﻷذربيجانيين الذين أعيد توطينهم إلى محال إقامتهم الدائمة، وذلك بمشاركة نشطة من جانبهم.
    région du Haut-Karabakh² Comme on le sait, de nouvelles " élections présidentielles " sont prévues pour le 1er septembre 1997 dans le territoire occupé de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN توجد، كما هو معروف، خطط ﻹجراء ما يسمى " الانتخابات الجديدة لرئيس منطقة ناغورني كاراباخ " في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في اﻷرض المحتلة بمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية.
    La région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan se situe dans la zone géographique du < < Garabagh > > (Qarabağ), nom composé à partir de deux mots azerbaïdjanais < < qara > > (noir) et < < bağ > > (jardin). UN 20 - منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان جزء من المنطقة الجغرافية المسماة كاراباغ. ويتكون اسم هذا الجزء من البلد من كلمتين أذريتيين: " كارا " وتعني (أسود) و " باغ " وتعني (الحديقة)().
    Toutefois, les séparatistes arméniens, malgré ces revers, n'ont pas perdu l'espoir de créer un deuxième État arménien sur le territoire azerbaïdjanais et, en prévoyant de nouvelles " élections présidentielles " dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise, font fi de l'opinion publique mondiale et s'efforcent de faire obstacle au processus de paix. UN بيد أن الانفصاليين اﻷرمن وقد فقدوا الفرص، لا يزال يراودهم اﻷمل في خلق دولة أرمينية ثانية في أراضي أذربيجان، وهم بإجرائهم ما يسمى " الانتخابات الرئاسية الجديدة " في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية، إنما يستهزئون بالرأي العام الدولي، ويحاولون وقف تقدم عملية السلام.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des déclarations adoptées par la Commission électorale centrale (annexe I) et le Milli Majlis (Parlement) (annexe II) de la République azerbaïdjanaise au sujet des " élections présidentielles " dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نصي بيانين اعتمدهما المجلس المللي )البرلمان( )المرفق الثاني( واللجنة المركزية للانتخابات في جمهورية أذربيجان )المرفق اﻷول( بشأن ما يسمى " انتخابات الرئاسة " في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    Le Milli Majlis de la République azerbaïdjanaise déclare, au sujet de cette opération de diversion provocatrice, que les nouvelles " élections présidentielles " prévues dans le territoire occupé de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise, vont à l'encontre de tous les principes et normes du droit international et que leur tenue éventuelle ne saurait produire de résultats légitimes. UN وفيما يتصل بالتحضير لهذا العمل الاستفزازي السيء السمعة يعلن المجلس المللي للجمهورية اﻷذربيجانية أن ما يسمى " الانتخابات الرئاسية " الجديدة، المزمع إجراؤها في اﻷرض المحتلة بمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية تنافي جميع مبادئ وأحكام القانون الدولي ولن يكون لها في حالة إجرائها أي نتائج قانونية.
    Le Milli Majlis de la République azerbaïdjanaise demande à tous les parlements du monde, aux organisations internationales compétentes et, en particulier, aux coprésidents et aux membres du Groupe de Minsk de l'OSCE, de condamner et de tenir pour illégales les nouvelles " élections présidentielles " qu'il est prévu de tenir sur le territoire occupé de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN إن المجلس المللي للجمهورية اﻷذربيجانية يناشد جميع البرلمانات في العالم، والمنظمات الدولية الموقرة، وبصفة خاصة الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأعضائها، إدانة ما يسمى " الانتخابات الرئاسية " الجديدة، المزمع إجراؤها في اﻷرض المحتلة بمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية، واعتبارها انتخابات غير شرعية.
    Il s'agit d'une tentative visant à passer outre aux droits des 50 000 Azerbaïdjanais de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise, lesquels, à la suite d'une opération de nettoyage ethnique, ont été entièrement chassés des districts de Choucha, Khodjaly, Khodjavend, Gadrout et Agderi. UN وتجري اﻵن محاولة تجاهل حقوق ٠٠٠ ٥٠ أذربيجاني من منطقة ناغورني كاراباخ في الجمهورية الذين تم اخراجهم بالكامل من مقاطعات شوشا وخوجالي وغوجفند وغادروت واغدير نتيجة التطهير اﻹثني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد