ويكيبيديا

    "du hcr dans ce domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفوضية في هذا المجال
        
    • للمفوضية في هذا المجال
        
    Une autre délégation demande quel est le fondement juridique des activités du HCR dans ce domaine. UN واستفسر وفد آخر عن الأساس القانوني لأنشطة المفوضية في هذا المجال.
    Le Directeur indique également qu'il compte bien que les membres et les observateurs du Sous-Comité prendront la tête de la promotion du travail du HCR dans ce domaine. UN كما أعرب عن أمله في أن يمهد اﻷعضاء والمراقبون في اللجنة الفرعية الطريق للنهوض بعمل المفوضية في هذا المجال.
    Le Comité a examiné les politiques et procédures du HCR dans ce domaine. UN وقد استعرض المجلس السياسات والإجراءات التي تتبعها المفوضية في هذا المجال.
    Une évaluation détaillée des besoins de l’OUA en matière d’alerte rapide et de prévention des conflits servirait à déterminer les modalités de l’assistance future du HCR dans ce domaine et renforcerait le lien entre la prévention et la modération des conflits et les déplacements forcés. UN ومن شأن التقييم الشامل لاحتياجات منظمة الوحدة اﻷفريقية ومتطلباتها في مجال اﻹنذار المبكر ومنع المنازعات أن يحدد أساليب مواصلة المساعدات المقدمة من المفوضية في هذا المجال وتعزيز الصلة بين منع المنازعات والتخفيف من حدتها والتشريد القسري.
    Les activités du HCR en faveur des enfants réfugiés ont très récemment bénéficié d’un renforcement de la capacité de formation du HCR dans ce domaine. UN 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال.
    La plupart des délégations se déclare en faveur de l’initiative du HCR dans ce domaine et encourage le Haut Commissariat à poursuivre le processus tout en gardant le Comité exécutif informé. UN وأعربت أغلبية الوفود عن تأييدها لمبادرة المفوضية في هذا المجال وشجعت المفوضية على مواصلة هذه العملية مع تزويد اللجنة التنفيذية باستمرار بالمعلومات.
    L'intervention du HCR dans ce domaine découle de sa fonction de protection internationale et particulièrement de sa responsabilité en matière de supervision. UN وينبع اشتراك المفوضية في هذا المجال من وظيفتها المتعلقة بالحماية الدولية، وبصفة خاصة من مسؤوليتها الإشرافية(6).
    32. Les délégations se félicitent à nouveau de l'Initiative de solutions transitoires et de l'engagement du HCR dans ce domaine et encouragent le HCR à poursuivre cette démarche, en particulier en milieu urbain. UN 32- ورحبت الوفود، مرة أخرى، بمبادرة الحلول الانتقالية ومشاركة المفوضية في هذا المجال وشجعتها على المضي في ذلك، ولا سيما في الأوساط الحضرية.
    Dans la période 2007-2009, les objectifs les plus importants du HCR dans ce domaine sont l'achèvement de la mise en œuvre du MSRP, l'application pleine et entière du logiciel d'enregistrement < < proGres > > et la transition de ces applications depuis les projets vers des opérations stables. UN وتتمثل أهم أهداف المفوضية في هذا المجال خلال الفترة 2007-2009، في استكمال تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة، والتطبيق التام لبرنامج التسجيل " ProGres " وتحويل هذه التطبيقات من مجرد مشاريع إلى عمليات ثابتة ودعم دائم.
    Les travaux du HCR dans ce domaine sont coordonnés avec ceux du Département des affaires humanitaires, des ONG et d'autres organismes (comme le PAM, l'UNICEF et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge). UN وينسق عمل المفوضية في هذا المجال مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وغيرها من الوكالات والمنظمات غير الحكومية )بما فيها برنامج الغذاء العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر(.
    M. Evridiades (Chypre) souligne la nécessité de dispenser des soins spéciaux aux femmes et aux enfants réfugiés, qui représentent 80 % du nombre total des réfugiés dans le monde, et réaffirme que son pays est résolu à continuer d'appuyer l'adoption de mesures visant à renforcer l'action du HCR dans ce domaine. UN ٤٤ - السيد إيفريد ياديس )قبرص(: أكد على ضرورة توفير رعاية خاصة للاجئين من النساء واﻷطفال الذين يشكلون ٨٠ في المائة من العدد اﻹجمالي للاجئين في العالم، وتعهد بأن يواصل بلده تأييد اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز سياسات المفوضية في هذا المجال.
    26. Les activités du HCR en faveur des enfants réfugiés ont très récemment bénéficié d'un renforcement de la capacité de formation du HCR dans ce domaine. UN 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد