Mission permanente du Japon à la Conférence du désarmement, Genève | UN | البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف |
:: Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Japon à la Conférence du désarmement, Genève (1986-1989) | UN | :: السفير فوق العادة والمفوض لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف |
Représentante permanente du Japon à la Conférence du désarmement | UN | الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح |
Représentant permanent du Japon à la Conférence du désarmement | UN | الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح |
Traduction du titre: L'adhésion tardive du Japon à la CVIM. | UN | ترجمة العنوان بالعربية: انضمام اليابان إلى اتفاقية البيع مؤخرا. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Japon à la Conférence sur le désarmement, Genève, 1986-1989. | UN | سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف ١٩٨٦-١٩٨٩. |
J'ai nommé Son Excellence l'Ambassadeur Scuda, qui vient d'accéder à la fonction de représentant permanent du Japon à la Conférence du désarmement. | UN | وأعني بذلك معالي السفير سكودا، الذي عُيّن في منصب الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح. |
57. Enfin, le Président remercie le Japon et, en particulier, M. Akio Suda, Ambassadeur et Représentant permanent du Japon à la Conférence du désarmement, d'avoir co-organisé la réunion. | UN | 57- وفي الختام، شكر الرئيس اليابان، ولا سيما السيد أكيو سودا، السفير والممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، لمشاركته في رعاية هذا الحدث. |
Représentant suppléant du Japon à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités | UN | 1968-1969: الممثل المناوب لليابان لدى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات |
Représentant suppléant du Japon à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | 1973-1982: الممثل المناوب لليابان لدى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
LETTRE DATÉE DU 11 AOÛT 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Japon à la CONFÉRENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE DU RAPPORT DU FORUM DE TOKYO SUR LA NON—PROLIFÉRATION ET | UN | رسالة مؤرخة في 11 آب/أغسطس 1999 وموجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقرير محفل طوكيو المعني بعدم الانتشار النووي |
Le Représentant permanent du Japon à la Commission préparatoire de l'OTICEN, S. E. M. Yukio Takasu, qui a été élu Président de la Commission pour 2004, n'a épargné aucun effort pour assurer l'entrée en vigueur du TICE. | UN | 15 - وانتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، رئيسا للجنة لعام 2004، وبذل السفير كل جهد ممكن من أجل بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر. |
Le Représentant permanent du Japon à la Commission préparatoire de l'OTICEN, S. E. M. Yukio Takasu, qui a été élu Président de la Commission pour 2004, n'a épargné aucun effort pour assurer l'entrée en vigueur du TICE. | UN | 15 - وانتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، رئيسا للجنة لعام 2004، وبذل السفير كل جهد ممكن من أجل بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر. |
Le Représentant permanent du Japon à la Commission préparatoire de l'OTICEN, S. E. M. Yukio Takasu, qui a été élu Président de la Commission pour 2004, n'a épargné aucun effort pour assurer l'entrée en vigueur du TICE. | UN | وقد انتخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، رئيسا للجنة لعام 2004 وهو يبذل كل جهد ممكن من أجل دخول اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر. |
LETTRE DATÉE DU 23 MARS 2004, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA REPRÉSENTANTE PERMANENTE du Japon à la CONFÉRENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DÉCLARATION QU'ELLE A FAITE EN SA QUALITÉ DE PRÉSIDENTE DE LA CONFÉRENCE AU SUJET DU PROGRAMME | UN | رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به بصفته رئيساً للمؤتمر بشأن برنامج العمل |
LETTRE DATÉE DU 24 JUIN 2004, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Japon à la CONFÉRENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN DOCUMENT DE TRAVAIL SUR L'ÉDUCATION EN MATIÈRE DE DÉSARMEMENT | UN | رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2004 موجهة مـن الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص ورقة العمل |
Rapport sur les séances informelles qui se sont tenues lors de la première partie de la session de 2008, adressé au Président de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Japon à la Conférence, l'Ambassadeur Sumio Tarui, Coordonnateur pour les points 1 et 2 de l'ordre du jour, l'accent général | UN | تقرير إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الجلستين غير الرسميتين اللتين عقدتا خلال الجزء الأول من دورة عام 2008، مقدم من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير سوميو تاروي، المنسق المعني بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من منظور حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة |
Le représentant du Japon à la Conférence du désarmement a pris la parole lors de la réunion internationale des dirigeants des organisations de l'AFS tenue à Fujiyoshida (Japon), du 4 au 8 octobre 2004. | UN | وكان أحد المتحدثين في الاجتماع المنعقد في 4-8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لقادة المؤسسة من أنحاء العالم في فوجيوشيدا - شي، باليابان، هو الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
4. Le Japon souligne qu'il importe et qu'il est urgent d'ouvrir des négociations sur un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, comme l'a d'ailleurs réaffirmé l'Ambassadeur et représentant permanent du Japon à la Conférence du désarmement dans une déclaration faite récemment devant cet organe. | UN | 4- تشدد اليابان على أهمية وإلحاح البدء في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وفق ما أكده السفير والممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح في كلمته مؤخراً أمام المؤتمر. |
La conférence a eu lieu après l'adhésion du Japon à la CVIM en juillet 2008 (Tokyo, 16-18 novembre 2008); et | UN | وجاء انعقاد ذلك المؤتمر عقب انضمام اليابان إلى اتفاقية البيع الدولي في تموز/يوليه 2008 (طوكيو، 16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ |