ويكيبيديا

    "du jihad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجهاد
        
    • للجهاد
        
    • الجهادية
        
    • جهاد
        
    Des membres du Jihad islamique ont également été arrêtés au cours d'opérations analogues. UN وألقي القبض أيضا على أعضاء من حركة الجهاد اﻹسلامي أثناء عمليات مماثلة.
    Les bienfaits du Jihad indépendant: la capacité à s'adapter très rapidement. Open Subtitles : فوائد الجهاد المستقل هو القدرة على التكيف بسرعة
    Israël a mené des frappes aériennes à Gaza, ciblant principalement des activistes du Jihad islamique. UN وقامت إسرائيل بضربات جوية في قطاع غزة استهدفت أساسا نشطاء حركة الجهاد الإسلامي.
    Les trois terroristes qui s'y trouvaient - membres du Jihad islamique - ont été tués dans l'explosion. UN وقُتل في الانفجار ثلاثة إرهابيين كانوا يستقلون السيارة وهم أعضاء في حركة الجهاد الإسلامي.
    L'organisation terroriste du Jihad islamique palestinien a revendiqué l'attentat. UN وأعلنت المنظمة الإرهابية للجهاد الإسلامي الفلسطيني مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'organisation terroriste du Jihad islamique a revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    M. Agiza occupe la deuxième place au sein de la direction du Jihad islamique, juste derrière M. Ayman alZawahry. UN فالسيد عجيزة يأتي في المرتبة الثانية بعد أيمن الظواهري داخل قيادة الجهاد الإسلامي.
    À Tubas, à l'est de Naplouse, le responsable de la cellule locale du Jihad islamique avait été arrêté et, à Naplouse, un militant de haut rang de l'aile militaire du Hamas mis en détention. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    Les mouvements du Jihad terroriste érythréen, qui sont membres du réseau Al-Qaida, font maintenant partie de ce qu'on appelle l'Alliance des forces nationales érythréennes. UN وحركات الجهاد الإرهابية الإريترية، الأعضاء في شبكة القاعدة، تشكِّل الآن جزءا مما يسمى تحالف القوى الوطنية الإريترية.
    Cette attaque a été programmée et orchestrée depuis le quartier général du Jihad islamique à Damas. UN وقد تم تخطيط وتوجيه ذلك الهجوم في مقر الجهاد الإسلامي في دمشق.
    Le régime du Front national islamique, au Soudan, forme et arme des membres du Jihad islamique érythréen depuis 1992 en vue de perpétrer des actes de terrorisme en Érythrée. UN وما فتئ نظام الجبهة الإسلامية الوطنية في السودان يدرب أفراد الجهاد الإسلامي الإريتري ويمدهم بالسلاح منذ عام 1992 ليقوموا بأعمال إرهابية في إريتريا.
    - Tous les efforts pacifiques et non violents visant à promouvoir le bien-être et le progrès de la Oumma islamique ou de l'humanité participent du Jihad. UN :: أن كل عمل سلمي وكفاح من أجل ترقية حال الأُمة وتقدمها ونفع الإنسانية يدخل في باب الجهاد.
    Un cas cité dans le rapport est celui du chef du Jihad islamique Fathi Shakaki qui a été assassiné par un homme armé inconnu à Malte. UN ومن الحالات التي يستشهد بها التقرير حالة زعيم الجهاد اﻹسلامي فتحي الشقاقي الذي اغتيل في مالطة على يد مسلحين مجهولي الهوية.
    Des sources provenant de l'Autorité palestinienne estiment qu'il a été assassiné par des militants du Jihad islamique avec lesquels il s'était brouillé. UN وقدرت مصادر السلطة الفلسطينية أن يكون قد قُتل على يد حركيين من الجهاد اﻹسلامي كان قد تشاجر معهم.
    Selon des sources israéliennes, les prisonniers, qui ont creusé un tunnel de 11 mètres de long et de 40 cm de large, étaient des activistes du Jihad islamique. UN وذكرت مصادر اسرائيلية. أن السجينين، اللذين حفرا نفقا طوله ١١ مترا وعرضه ٤٠ سنتيمترا، هما من حركيي الجهاد اﻹسلامي.
    Le Jihad islamique a revendiqué ces attentats semblerait-il destinés à venger le meurtre de Fathi Shakaki, dirigeant du Jihad islamique. UN وأعلنت منظمة الجهاد اﻹسلامي أنها قد قامت بهذه الهجمات.
    Pour ce qui est du Jihad érythréen, leur position est claire. UN وموقفهم من الجهاد الاريتري واضح إذ باعوه من أجل أفورقي لينقلب عليهم لاحقا.
    Al-Qaida publie toujours ses revues < < Echo of the Jihad > > (L'écho du Jihad) et < < Vanguards of Khorasan > > (L'avant-garde de Khorasan). UN وتواصل القاعدة نشر مجلتيها ' ' صدى الجهاد`` و ' ' طلائع خرسان``.
    Cette politique s'est basée sur l'exploitation de la religion pour inciter les musulmans du monde entier à devenir des combattants du Jihad. UN كانت السياسة ترتكز على استغلال الدين لحض المسلمين حول العالم على الجهاد.
    L'ampleur du Jihad islamique en Palestine a diminué quand les négociations de compromis ont démarré. UN لقد انحسرت الموجة العارمة للجهاد الإسلامي في فلسطين مع بدء مفاوضات التنازل.
    e) En 2008, la Suisse a organisé un atelier du CPEA sur l'évaluation et la prévention de la propagande du Jihad; UN (هـ) في عام 2008، نظمت سويسرا في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، حلقة عمل عن ' ' تقييم الدعاية الجهادية والتصدي لها``؛
    Ça peut être l'agent du Jihad Al Hurriya de la zone. Open Subtitles قد تكون عملية من عمليات جهاد الحرية فى المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد