La Commission du développement durable a, à sa session d'organisation, décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond. | UN | وقررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التنظيمية إدراج بند مماثل في جدول أعمال دورتها الموضوعية. |
Entre-temps néanmoins, l'Assemblée générale devrait inscrire le point proposé à l'ordre du jour de sa session actuelle car la République de Chine à Taiwan remplit les conditions posées dans la Charte des Nations Unies. | UN | غير أنه ينبغي للجمعية العامة في غضون ذلك أن تدرج هذا البند في جدول أعمال دورتها الراهنة نظرا لأن جمهورية الصين في تايوان أوفت بالمتطلبات المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
À sa 1118e séance plénière, le 20 janvier 2009, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2009. | UN | يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي. |
À sa 1302e séance plénière, le 21 janvier 2014, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son Président, M. Eviatar Manor, Ambassadeur d'Israël, conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2014 (CD/PV.1302). | UN | 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1302 المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، جدول أعماله لدورة عام 2014 (CD/PV.1302)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، سفير إسرائيل، السيد إفياتار مانور، مشروع جدول الأعمال الذي جرى استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
À sa 1re séance, le 14 janvier, le Conseil a examiné l'ordre du jour de sa session d'organisation. | UN | 4 - في جلسته الأولى المعقودة في 14 كانون الثاني/ يناير، نظر المجلس في جدول أعمال دورته التنظيمية. |
Le Conseil a examiné l’ordre du jour de sa session d’organisation à la 1re séance, le 20 janvier. | UN | ٩ - نظر المجلس في جدول أعمال دورته التنظيمية فـي الجلسة اﻷولى المعقودة فـي ٢٠ كانون الثاني/ يناير. |
À sa 11e séance, le 28 juin, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales selon laquelle les organisations qui souhaitent être entendues par le Conseil au sujet des points inscrits à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 (voir le document E/2010/97). Voir la décision 2010/210 du Conseil. | UN | 27 - في جلسته 11، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع إلى المنظمات غير الحكومية التي تطلب الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال المجلس لدورته الموضوعية لعام 2010 (انظر E/2010/97) وذلك في إطار البند 2 من جدول الأعمال. (انظر مقرر المجلس 2010/210). |
La Commission adopte l’ordre du jour de sa session d’organi-sation de 1997 figurant dans le document A/CN.10/L.41. | UN | أقرت هيئة نزع السلاح جدول أعمال دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٧ بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/L.41. |
Le Comité doit inscrire cette question, en particulier ses aspects juridiques, à l'ordre du jour de sa session suivante. | UN | وقال إنـه يتعين على لجنـة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال دورتها القادمة، لا سيما الجانب القانوني من المشكلة. |
Le Comité ad hoc adopte l'ordre du jour de sa session de fond figurant dans le document A/AC.251/10. | UN | أقرت اللجنة جدول أعمال دورتها الموضوعية، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.251/10. |
À sa 324e séance, le 5 avril 2012, la Commission a décidé d'inscrire les questions suivantes à l'ordre du jour de sa session de fond : | UN | 4 - وفي الجلسة 324 المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2012، قررت الهيئة أن تدرج البندين التاليين في جدول أعمال دورتها الموضوعية: |
4. Prie la Commission du désarmement, lors de sa session d'organisation de 1993, d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1994 la question des transferts internationaux d'armes, eu égard en particulier à la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991, et de lui faire rapport sur la question lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ٤ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تقوم، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، بإدراج مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الرجوع بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء، في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
3. Prie la Commission du désarmement d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1995 une question intitulée " Examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement " ; | UN | ٣ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تدرج في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ بندا بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ؛ |
À sa 1273e séance plénière, le 22 janvier 2013, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président, M. András Dékány, Ambassadeur de Hongrie, conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2013 (CD/PV.1273). | UN | 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1273 المعقودة في 22 كانون الثاني/ يناير 2013، جدول أعماله لدورة عام 2013 (CD/PV.1273)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، سفير هنغاريا، السيد أندرياس ديكاني، مشروع جدول الأعمال الذي تم استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
À sa 1302e séance plénière, le 21 janvier 2014, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son Président, M. Eviatar Manor, Ambassadeur d'Israël, conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2014 (CD/PV.1302). | UN | 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1302 المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، جدول أعماله لدورة عام 2014 (CD/PV.1302)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، سفير إسرائيل، السيد إفياتار مانور، مشروع جدول الأعمال الذي جرى استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
12. À sa 1118e séance plénière, le 20 janvier 2009, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2009. | UN | 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1118 المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي. |
12. À sa 1084e séance plénière, le 24 janvier 2008, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2008. | UN | 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1084 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2008، جدول أعماله لدورة عام 2008، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي. |
À sa 1048e séance plénière, le 24 janvier 2007, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence a adopté l'ordre du jour de sa session de 2007. | UN | 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1048 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2007، جدول أعماله لدورة عام 2007، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي. |
8. Le Conseil a examiné l'ordre du jour de sa session d'organisation à la 1re séance, le 23 janvier. | UN | ٨ - نظر المجلس في جدول أعمال دورته التنظيمية في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير. |
À sa 1re séance, le Conseil a examiné l'ordre du jour de sa session d'organisation. | UN | 4 - نظر المجلس، في جلسته الأولى، في جدول أعمال دورته التنظيمية. |
2. Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 2004 la question intitulée < < Programme à long terme d'aide à Haïti > > . | UN | 2- يقرر إدراج البند المعنون " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2004. |
À sa 11e séance, le 28 juin, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales selon laquelle les organisations qui souhaitent être entendues par le Conseil au sujet des points inscrits à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 (voir le document E/2010/97). Voir la décision 2010/210 du Conseil. | UN | 27 - في جلسته 11، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع إلى المنظمات غير الحكومية التي تطلب الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال المجلس لدورته الموضوعية لعام 2010 (انظر E/2010/97) وذلك في إطار البند 2 من جدول الأعمال. (انظر مقرر المجلس 2010/210). |