Article 78. Points de l'ordre du jour des organes subsidiaires | UN | المادة 78: بنود جداول أعمال الهيئات الفرعية |
L'annexe du présent document énumère les questions qui sont habituellement inscrites à l'ordre du jour des organes créés en application de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | ويورد المرفق قائمة بالبنود التي وردت بشكل متكرر في جداول أعمال الهيئات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Réduire les chevauchements entre ordres du jour des organes intergouvernementaux | UN | الحد من التداخل في جدول أعمال الهيئات الحكومية الدولية |
a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies | UN | (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة |
a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies | UN | (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة |
On a fait observer que le produit d'un certain nombre d'ateliers était lié à des questions inscrites à l'ordre du jour des organes subsidiaires et que, par conséquent, le manque de financement pourrait avoir des retombées sur les travaux de ces organes. | UN | ولوحظ أن نتاج عدد من حلقات العمل مرتبط بالبنود المدرجة على جدول أعمال الهيئتين الفرعيتين، وأن عدم الحصول على التمويل اللازم يمكن أن يؤثر في المناقشات التي تجري ضمن الهيئتين الفرعيتين. |
De prendre en considération les activités pertinentes en cours au titre d'autres points de l'ordre du jour des organes subsidiaires, ainsi que les activités d'autres organisations internationales et intergouvernementales. | UN | :: أن تنظر في ما يجري من أنشطة ذات صلة في سياق بنود أخرى من جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين، فضلا عن أنشطة سائر المنظمات الدولية والحكومية الدولية. |
Ces réunions conjointes permettraient de coordonner les ordres du jour des organes intergouvernementaux concernés et d'harmoniser dans les grandes lignes l'examen des questions touchant au transfert de technologies écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | ويمكن أن تقوم اجتماعات المكاتب المشتركة هذه بتنسيق جداول أعمال الهيئات الحكومية الدولية وتنسق بصورة عامة النظر في المسائل التي تعنى بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Ainsi, le maintien des centres et leur viabilité financière à long terme se trouvait bel et bien inscrits à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux et des organes de décision. | UN | وبناء على هذا، وضعت بحزم مسألة استمرار المراكز واستدامتها المالية طويلة الأجل على جداول أعمال الهيئات التنفيذية والحكومية الدولية. |
Il devrait connaître toutes les questions inscrites à l'ordre du jour des organes desservis en vue d'aider à établir des études, de la documentation et des notes, ainsi que des comptes rendus fidèles des réunions. | UN | ويتوقع من شاغل الوظيفة أن يفهم كل المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئات المزودة بالخدمات، بغية المساعدة في إعداد الدراسات والوثائق والمذكرات وكذلك محاضر دقيقة للجلسات. |
Il devrait connaître toutes les questions inscrites à l'ordre du jour des organes desservis en vue d'aider à établir des études, de la documentation et des notes, ainsi que des comptes rendus fidèles des réunions. | UN | ويتوقع من شاغل الوظيفة أن يفهم كل المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئات المزودة بالخدمات، بغية المساعدة في إعداد الدراسات والوثائق والمذكرات وكذلك محاضر دقيقة للجلسات. |
Points de l'ordre du jour des organes subsidiaires | UN | بنود جداول أعمال الهيئات الفرعية |
Depuis la création de l'ONU, le multilinguisme est un sujet essentiel qui est régulièrement inscrit à l'ordre du jour des organes directeurs des organismes des Nations Unies. | UN | ومنذ نشأة الأمم المتحدة، كانت مسألة تعدد اللغات ولا تزال مسألة أساسية تطرح على الدوام على جداول أعمال الهيئات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة. |
Depuis la création de l'ONU, le multilinguisme est un sujet essentiel qui est régulièrement inscrit à l'ordre du jour des organes directeurs des organismes des Nations Unies. | UN | ومنذ نشأة الأمم المتحدة، كانت مسألة التعددية اللغوية ولا تزال مسالة أساسية تطرح على الدوام على جداول أعمال الهيئات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة. |
a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies | UN | (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة |
a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies | UN | (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة |
a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies | UN | (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة |
13. À cet égard, il a été suggéré de commencer par réexaminer les ordres du jour des organes subsidiaires afin de mettre en évidence les questions qui pourraient faire l'objet d'un examen annuel plutôt que semestriel. | UN | 13- وفي هذا الصدد، اقتُرح أن يتم، كخطوة أولى، استعراض جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين وتحديد البنود التي لا يمكن بحثها إلا سنوياً، وليس كل سنتين. |
Elles l'ont prié également de présenter une évaluation des incidences des différentes solutions possibles sur les ressources et de prendre en considération les activités pertinentes en cours au titre d'autres points de l'ordre du jour des organes subsidiaires, ainsi que les activités d'autres organisations internationales et intergouvernementales. | UN | كما طلبت من الأمانة أن تقدم تقييماً لما يترتب على ذلك من آثار، وأن تفكر في الأنشطة ذات الصلة الجارية في إطار بنود أخرى من جدول أعمال الهيئتين الفرعيتين، وفي أنشطة المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
Elle a attiré l'attention sur plusieurs questions inscrites à l'ordre du jour de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) en particulier la nécessité de réfléchir aux dispositions à prendre en vue du processus intergouvernemental, la simplification des ordres du jour des organes subsidiaires et la participation des organisations non gouvernementales (ONG) et d'autres observateurs au processus découlant de la Convention. | UN | كما استرعت الاهتمام إلى عدة قضايا مدرجة على جدول الهيئة الفرعية للتنفيذ، وبخاصة الحاجة إلى النظر في ترتيبات خاصة بالعملية الحكومية الدولية، وتبسيط جدول أعمال الهيئتين الفرعيتين، وإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المراقبين في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Certaines questions réclament un travail de fond plus poussé qui se répercutera sur l'ordre du jour des organes subsidiaires et de la Conférence des Parties. | UN | وتستوجب بعض المسائل بذل قدر أكبر من العمل الموضوعي، وهي سترد في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف. |
Compte tenu de cette politique, le SBI a recommandé de n'inscrire à l'ordre du jour des organes établis en application de la Convention, dans la mesure du possible, que les points pour lesquels on comptait que les documents seraient disponibles à l'avance dans toutes les langues officielles. | UN | وفي ضوء هذه السياسة، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتضمن جداول أعمال هيئتي الاتفاقية، ما أمكن، فقط البنود التي يتوقع أن تتوفر مقدما وثائق بشأنها بجميع اللغات الرسمية. |