A. Examen de la question de l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social | UN | ألف ـ النظر في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Il est indubitable que c'est l'une des raisons pour lesquelles les questions relatives aux océans n'étaient initialement pas inscrites à l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ولا شك في أن هذا كان أحد الأسباب لعدم إدراج المحيطات في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Il s'agit d'une initiative régionale dont les résultats enrichiront l'ordre du jour du Sommet mondial que nous proposons. | UN | وهذه مبادرة إقليمية، ستعزز نتائجها جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي الذي نقترح عقده. |
A. Examen de l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social | UN | ألف - النظر في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Rappelant la résolution 47/92 en date du 16 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée générale recommandait que la Commission du développement social examine, à sa trente-troisième session, l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social, | UN | إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أوصت فيه الجمعية لجنة التنمية الاجتماعية بأن تنظر في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي في دورتها الثالثة والثلاثين، |
Un observateur a souligné que le large éventail de questions examinées au titre du point 4 de l'ordre du jour amenait à conclure que l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social devait être préparé avec soin. | UN | ولاحظ أحد المراقبين أن التنوع الواسع في البنود التي ينبغي النظر فيها في اطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، يوحي بقوة بوجوب إعداد جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي إعدادا دقيقا. |
Ces deux problèmes ont des conséquences très graves pour les enfants et j'espère qu'ils occuperont une place prédominante dans l'ordre du jour du Sommet mondial pour les enfants qui est prévu l'an prochain. | UN | وأتوقع لهما أن يحتلا موقعا بارزا في جدول أعمال الدورة الاستثنائية التي ستعقد في العام القادم لمتابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
En particulier, les débats relatifs à la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants et la décision prise à ce sujet avaient permis de compléter l'ordre du jour du Sommet mondial et d'y incorporer les priorités pour le siècle prochain. | UN | وبوجه خاص فإن المناقشات والمقررات المتعلقة بمتابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قدمت التوجيهات اللازمة ﻹكمال جدول أعمال المؤتمر وربط هذا العمل باﻷولويات للقرن المقبل. |
En particulier, les débats relatifs à la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants et la décision prise à ce sujet avaient permis de compléter l'ordre du jour du Sommet mondial et d'y incorporer les priorités pour le siècle prochain. | UN | وبوجه خاص فإن المناقشات والمقررات المتعلقة بمتابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قدمت التوجيهات اللازمة ﻹكمال جدول أعمال المؤتمر وربط هذا العمل باﻷولويات للقرن المقبل. |
La délégation éthiopienne appuie également les mesures adoptées par le Secrétaire général pour établir un lien entre l'application de la Convention et la sécurité alimentaire ainsi que de son intention d'inscrire les questions visées dans la Convention à l'ordre du jour du Sommet mondial de l'alimentation. | UN | كما أشاد بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام من أجل الربط بين إعمال الاتفاقية واﻷمن الغذائي، وبخطته الرامية الى إدماج المسائل التي تناولتها الاتفاقية في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية. |
22. Il convient de rappeler que la Commission du développement social a pris part à l'élaboration de l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٢٢ - يذكر أن لجنة التنمية الاجتماعية اشتركت في إعداد جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
L'inscription de la question du volontariat à l'ordre du jour du Sommet mondial sur la société de l'information contribuerait à encourager cette tendance. | UN | ومن شأن إدراج موضوع العمل التطوعي في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يساعد في دعم هذا الاتجاه. |
11. L'atténuation de la pauvreté figurera en bonne place à l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social qui se tiendra à Copenhague en mars 1995. | UN | ١١ - وقال إن تخفيف حدة الفقر سيحتل مكانا مرموقا في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في شهر آذار/مارس ١٩٩٥. |
Nous nous félicitons également de ce que le Secrétaire général ait mis l'accent sur une coopération internationale concrète, laquelle est nécessaire pour assurer la sécurité humaine à l'échelle mondiale, par exemple, dans les domaines de l'assistance humanitaire d'urgence, de la gestion efficace et des questions sociales clefs qui ont constitué l'ordre du jour du Sommet mondial sur le développement social. | UN | ونحيي أيضا اﻷمين العام على تركيزه على التعاون الدولي العملي من أجل تحقيق اﻷمن البشري العالمي، على سبيل المثال، في ميادين المساعدة اﻹنسانية الطارئة، والحكم الفعال والمسائل الاجتماعية الحاسمة اﻷهمية التي شكلت جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La réforme du CSA a déjà été abordée dans plusieurs enceintes, dont le G-8, le G-20 et l'Assemblée générale des Nations Unies, et elle figure à l'ordre du jour du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire de 2009. | UN | وأصبح إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي موضوعا للمناقشات في عدد من المحافل بما في ذلك مجموعة الثمانية، ومجموعة العشرين، والجمعية العامة للأمم المتحدة، كما أنه مدرج في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي لعام 2009. |
Ces thèmes figureront en tête de l'ordre du jour du Sommet mondial sur la société de l'information qui doit se tenir à Genève en décembre 2003. | UN | وستكون هذه المواضيع في مقدمة جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيُعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En 2001 et 2002, la communauté internationale a fait divers efforts pour que les affaires maritimes figurent à l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 92 - وقد بذل المجتمع الدولي جهودا كثيرة في عامي 2001 و 2002 لضمان إدراج شؤون المحيطات في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(). |
b) Inscription, par les soins de l'OIT, des questions relatives aux populations autochtones à l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social, qui doit se tenir à Copenhague, en mars 1995; | UN | )ب( أن تكفل منظمة العمل الدولية إدراج قضايا السكان اﻷصليين في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، المزمع عقده في كوبنهاغن، خلال شهر آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
1. La Commission du développement social a dûment examiné, à sa trente-troisième session, l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social, comme l'Assemblée générale le lui avait demandé au paragraphe 12 de sa résolution 47/92. | UN | ١ - عملا بالمطلوب في الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، نظرت لجنة التنمية الاجتماعية على النحو الواجب، في دورتها الثالثة والثلاثين، في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وخلصت إلى الاستنتاجات التي يرد بيانها أدناه. |
1. La Commission du développement social a dûment examiné, à sa trente-troisième session, la question de l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social, comme l'Assemblée générale le lui avait demandé au paragraphe 12 de sa résolution 47/92. | UN | ١ - عملا بما طلب في الفقرة ١٢ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، نظرت لجنة التنمية الاجتماعية على النحو الواجب، في دورتها الثالثة والثلاثين، في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وخلصت إلى الاستنتاجات التالية. |