ويكيبيديا

    "du mécanisme de désarmement des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح
        
    • آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
        
    Le Brésil estime que tout effort de réforme doit prendre en compte l'ensemble du mécanisme de désarmement des Nations Unies et pas seulement la Conférence du désarmement. UN وترى البرازيل أن أي جهد للإصلاح ينبغي أن ينظر في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل وليس مؤتمر نزع السلاح فحسب.
    L'absence de volonté politique s'est également traduite par la stagnation de l'ensemble du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN كما أن انعدام الإرادة السياسية يتبدى في جمود آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح بأكملها.
    Il est convient d'améliorer l'efficience du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN إن لتحسين كفاءة آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح أهمية كبرى.
    Les progrès et les résultats tangibles ne sont pas au rendez-vous du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN وقد تبين حتى الآن، أنه يستعصي إحراز تقدم ملموس ونتائج ذات بال، في إطار آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح القائمة على التوافق.
    Afin de parvenir à l'interdiction et à l'élimination des armes nucléaires, le Mexique s'emploie à relancer les négociations internationales sur le désarmement nucléaire, fondées sur les principes de vérification, d'irréversibilité et de transparence, qui n'ont pas eu lieu dans le cadre du mécanisme de désarmement des Nations Unies depuis 1996. UN منذ عام 1996، وتوخيا لحظر الأسلحة النووية وإزالتها، سعت المكسيك إلى إعادة تفعيل المفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح النووي استنادا إلى مبادئ التحقق واللارجعة والشفافية، بما أنها لم تُعقد، في إطار آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Il en a été de même pour la troisième question proposée par les États-Unis qui a trait aux mesures visant à améliorer l'efficacité du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN وقد كان الأمر كذلك بالنسبة للبند الثالث الذي اقترحته الولايات المتحدة حول تدابير تحسين فعالية آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Nous soulignons que toute proposition concernant le travail du mécanisme de désarmement des Nations Unies doit prendre en considération les travaux en cours sur la revitalisation de l'ONU. UN ونشدد على أن أي اقتراح يتصل بعمل آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ينبغي أن يأخذ في الاعتبار العمل الجاري بشأن تنشيط الأمم المتحدة.
    Le Mouvement continue d'appuyer sans réserve l'ordre du jour multilatéral en matière de désarmement et le renforcement du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN ولا تزال حركة عدم الانحياز ثابتة في دعمها الكامل لجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف وتعزيز آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Le Conseil a recommandé au Secrétaire général de demander au groupe de personnalités de haut niveau, s'il était créé, de formuler d'urgence des recommandations sur les moyens de revitaliser l'ensemble du mécanisme de désarmement des Nations Unies, en particulier la Conférence. UN وأوصى المجلس بأن يقوم الأمين العام، في حال إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة، بالطلب إلى هذا الفريق أن يضع على وجه السرعة توصيات متعلقة بسبيل تنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح بوجه عام، ولا سيما المؤتمر.
    L'incapacité persistante de la Commission de parvenir à un consensus sur les activités de fond a suscité de nouvelles préoccupations au sujet de ses méthodes de travail, ainsi que des questions sur son rôle au sens large, dans le cadre du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN ونظرا لاستمرار عدم قدرة اللجنة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عملها الموضوعي، نشأت مخاوف جديدة بشأن أساليب عملها ومسائل تتعلق بدورها ككل ضمن سياق آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Comme nous l'avons dit par le passé, l'Assemblée générale des Nations Unies nous a invités à examiner, étudier et combiner dans les instances appropriées les options, propositions et éléments d'une revitalisation du mécanisme de désarmement des Nations Unies dans son ensemble, y compris la Conférence du désarmement. UN وكما قلنا في الماضي، دعتنا الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى القيام في المنتديات المناسبة ببحث ودراسة وتوحيد الخيارات والمقترحات والعناصر اللازمة لتنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Pour en venir maintenant à la question du mécanisme de désarmement des Nations Unies, à la façon dont il fonctionne, ou ne fonctionne pas, j'observe qu'il s'agit souvent d'un sujet de discussion. UN أنتقل إلى مسألة آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح والطريقة التي تعمل - أو لا تعمل بها - ألاحظ أن هذا كثير ما يكون موضع مناقشة.
    Il importe donc d'insister sur la recommandation faite, dans le rapport, au Secrétaire général de demander à un groupe de personnalités de haut niveau, s'il en décide la création, de formuler d'urgence des recommandations sur les moyens de revitaliser l'ensemble du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN ومن ثم فمن المهم التأكيد على التوصية الواردة في التقرير بأن يطلب الأمين العام، إذا قرر دعوة فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة إلى الاجتماع، إجراء دراسة عن سبل تنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح بصفة عامة.
    5. Invite les États à examiner, étudier et combiner, dans les instances appropriées, les options, propositions et éléments d'une revitalisation du mécanisme de désarmement des Nations Unies dans son ensemble, y compris la Conférence du désarmement ; UN 5 - تدعو الدول إلى بحث الخيارات والمقترحات والعناصر اللازمة لتنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح، ودراسة تلك الخيارات والمقترحات والعناصر وتوحيدها في المنتديات المناسبة؛
    M. Tazar (Pakistan) (parle en anglais) : Au cours des années précédentes, la situation du mécanisme de désarmement des Nations Unies a fait l'objet d'une très grande attention mais, de toute évidence, pour de mauvaises raisons. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): في العام المنقضي، حصلت الحالة الراهنة في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح على قدر كبير من الاهتمام، وإن كان لأسباب خاطئة بوضوح.
    5. Invite les États à examiner, étudier et combiner, dans les instances appropriées, les options, propositions et éléments d'une revitalisation du mécanisme de désarmement des Nations Unies dans son ensemble, y compris la Conférence du désarmement; UN 5 - تدعو الدول إلى بحث الخيارات والمقترحات والعناصر اللازمة لتنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح، ودراسة تلك الخيارات والمقترحات والعناصر وتوحيدها في المنتديات المناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد