ويكيبيديا

    "du mécanisme de financement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآلية المالية
        
    • للآلية المالية
        
    • بالآلية المالية
        
    Pays répondant aux conditions requises pour bénéficier de fonds du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm au moment où elles deviennent Parties à la Convention UN البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية
    On se servira de ces composantes pour établir un lien entre les besoins des Parties et les sources d'assistance disponible, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du mécanisme de financement de la Convention. UN وسوف تستخدم هذه العناصر التنظيمية لربط احتياجات الأطراف بمصادر المساعدة المتاحة داخل الآلية المالية للاتفاقية وخارجها.
    Le Fonds pour l'environnement mondial est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure UN يعمل مرفق البيئة العالمية كإحدى الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Annexe II Deuxième étude du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm UN الاستعراض الثاني للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    Notant que le premier examen du mécanisme de financement de la Convention aura lieu lors de la deuxième réunion de la Conférence des Parties prévue en 2006, UN وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006،
    5. Prie en outre les organismes chargés du mécanisme de financement de la Convention d'examiner les directives supplémentaires suivantes : UN 5 - يطلب كذلك إلى الكيانات المعهود إليها بالآلية المالية للاتفاقية أن تبحث التوجيهات الإضافية التالية:
    Capacité du mécanisme de financement de faire face à l'évolution des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou en transition; UN قدرة قدرة الآلية المالية على تلبية الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Critères et directives visés au paragraphe 7 de l'article 13 de la Convention, y compris la capacité du mécanisme de financement de donner effet aux orientations générales données par la Conférence des Parties; UN المعايير والتوجيهات المشار إليها في الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية، بما في ذلك قدرة الآلية المالية على إدماج توجيهات مؤتمر الأطراف في مجال السياسات؛
    Amendement no 1 : Confirmation que le FEM est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure UN التعديل 1: تأكيد أن يعمل مرفق البيئة العالمية كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Il entretiendra des relations de travail fructueuses avec les entités du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm, notamment le FEM et d'autres institutions financières internationales, et servira d'intermédiaire pour aider de trouver des sources potentielles d'assistance pour répondre aux besoins financiers et techniques prioritaires des Parties. UN ويقيم موظف البرامج علاقات عمل مثمرة مع كيانات الآلية المالية لاتفاقية استكهولم، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى، ويعمل كوسيط للمساعدة في مضاهاة حاجات الأطراف من المساعدات المالية والتقنية ذات الأولوية مع مصادر المساعدة المحتملة.
    Evaluerait la performance du mécanisme de financement de l'Approche stratégique; UN (ن) تقيم أداء الآلية المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    7. Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions voulues pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention. UN 7 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    b) Dresser et tenir à jour un inventaire des sources d'assistance en matière de renforcement des capacités disponibles à l'extérieur du mécanisme de financement de la Convention; UN (ب) تحديد المصادر خارج الآلية المالية للاتفاقية المتاحة لتوفير المساعدة لبناء القدرات، وحصر هذه المصادر؛
    9. Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions requises pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention. UN 9 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    Les efforts en cours pour promouvoir l'adoption de la gestion intégrée des vecteurs par des activités de routine de l'OMS et du PNUE, de même que par des projets régionaux et nationaux au titre du mécanisme de financement de la Convention, sont dignes d'éloges et devraient être intensifiés. UN إن الجهود المتنامية للنهوض بتبني الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض من خلال الأنشطة العادية لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك من خلال المشروعات الإقليمية والقطرية التي تتم تحت مظلة الآلية المالية للاتفاقية لجديرة بالثناء وينبغي التعجيل بها.
    81. Le mémorandum d'accord entre le Fonds pour l'environnement mondial et la Convention de Stockholm sur le fonctionnement du mécanisme de financement de la Convention est entré en vigueur après son approbation par le Conseil du Fonds en novembre 2005. UN 81 - دخلت مذكرة التفاهم الموقعة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية استكهولم بشأن تشغيل الآلية المالية للاتفاقية حيز التنفيذ عندما أقرها مجلس المرفق في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    1. Confirmation que le FEM est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure, qui énonce des orientations sur les stratégies, politiques et priorités programmatiques globales, ainsi que sur les conditions requises pour avoir accès aux ressources financières et utiliser ces dernières; UN 1 - تأكيد أن يعمل مرفق البيئة العالمية كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، التي توفر توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة، والسياسات، وأولويات البرامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها؛
    Adopte le mandat figurant en annexe pour le premier examen du mécanisme de financement de la Convention; UN يعتمد صلاحيات الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية،
    Troisième étude du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm UN الاستعراض الثالث للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    Actuellement, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) est l'entité opérationnelle du mécanisme de financement de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention de Stockholm et de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN فمرفق البيئة العالمية هو حاليا بمثابة كيان تشغيل للآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية ستوكهولم، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    4. Prie également les organismes chargés du mécanisme de financement de la Convention, compte tenu des échéances spécifiées dans la Convention, de continuer à prendre en considération les priorités suivantes dans la programmation de leurs domaines d'intervention pour les deux prochains exercices biennaux allant de 2014 à 2017 : UN 4 - يطلب أيضاً إلى الكيانات المعهود إليها بالآلية المالية للاتفاقية أن تواصل النظر في إطار برمجتها لمجالات العمل لفترتي السنتين القادمتين، من 2014 إلى 2017، في المجالات التالية ذات الأولوية، آخذة في الاعتبار التواريخ النهائية المحددة التي نصت عليها الاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد