ويكيبيديا

    "du même système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام نفسه
        
    • نفس نظام الصحة
        
    • خلال نظام موحد
        
    Il est même prouvé que les avantages et les aspects positifs qui caractérisent un système juridique donné ne profitent pas toujours aux victimes potentielles de la discrimination et du racisme, alors que les inconvénients du même système les stigmatisent plus que les autres membres de la collectivité. UN وقد ثبت أن مزايا أي نظام قضائي والخصائص الإيجابية التي تميزه لا تسري دائماً على ضحايا التمييز والعنصرية الممكنين، في حين أن سلبيات النظام نفسه تقع على عاتقهم أكثر من بقية أعضاء المجتمع.
    Dans le cadre de ses projets de modernisation, la Garde nationale chypriote grecque a achevé l'installation d'un système de vision nocturne sur 27 chars T-80 U en 2005 et d'après le contrat signé avec la société russe susmentionnée, a l'intention de doter ses hélicoptères d'attaque MI-35, du même système. UN وفي إطار عمليات التحديث، أتم الحرس الوطني القبرصي اليوناني تركيب نظام الرؤية الليلية من أجل 27 من دباباته من طراز T-80 U في عام 2005، ويخطط لتركيب النظام نفسه في طائراته المروحية الهجومية من طراز MI-35 تمشيا مع العقد الموقع مع الشركة الروسية سالفة الذكر.
    54. Dans le cadre du même système, l'État offre aux citoyens handicapés ou nécessiteux un logement gratuit, qu'il se charge de construire, meubler et entretenir. UN 54- وبموجب النظام نفسه تقوم الدولة بتوفير المساكن المجانية للعجزة والمحتاجين من المواطنين، حيث تقوم الدولة ببناء هذه المساكن وتأثيثها وصيانتها على نفقتها الخاصة وتمنحها مجاناً للمنتفعين من العجزة والمحتاجين من المواطنين.
    52. Les services de santé destinés aux enfants handicapés devraient être fournis dans le cadre du même système que celui qui prend en charge les enfants non handicapés et devraient être gratuits, dans la mesure du possible, et qu'ils soient aussi modernes que possible. UN 52- ومن المهم التشديد على وجوب توفير الخدمات الصحية في إطار نفس نظام الصحة العامة الذي يوفّر تلك الخدمات للأطفال المعافين، مجاناً، كلما أمكن ذلك، وبما يتيسر من التحديث والتعصير.
    52. Les services de santé destinés aux enfants handicapés devraient être fournis dans le cadre du même système que celui qui prend en charge les enfants non handicapés et devraient être gratuits, dans la mesure du possible, et qu'ils soient aussi modernes que possible. UN 52- ومن المهم التشديد على وجوب توفير الخدمات الصحية في إطار نفس نظام الصحة العامة الذي يوفّر تلك الخدمات للأطفال المعافين، مجاناً، كلما أمكن ذلك، وبما يتيسر من التحديث والتعصير.
    Toutes les missions relèvent maintenant du même système d'adresses Internet; UN ويمكن الاتصال حاليا بجميع البعثات الميدانية من خلال نظام موحد لعناوين البريد الالكتروني؛
    Les services de santé destinés aux enfants handicapés devraient être fournis dans le cadre du même système que celui qui prend en charge les enfants non handicapés et devraient être gratuits, dans la mesure du possible, et qu'ils soient aussi modernes que possible. UN 52 - ومن المهم التشديد على وجوب توفير الخدمات الصحية في إطار نفس نظام الصحة العامة الذي يوفّر تلك الخدمات للأطفال المعافين، مجاناً، كلما أمكن ذلك، وبما يتيسر من التحديث والتعصير.
    52. Les services de santé destinés aux enfants handicapés devraient être fournis dans le cadre du même système que celui qui prend en charge les enfants non handicapés et devraient être gratuits, dans la mesure du possible, et qu'ils soient aussi modernes que possible. UN 52- ومن المهم التشديد على وجوب توفير الخدمات الصحية في إطار نفس نظام الصحة العامة الذي يوفّر تلك الخدمات للأطفال المعافين، مجاناً، كلما أمكن ذلك، وبما يتيسر من التحديث والتعصير.
    52. Les services de santé destinés aux enfants handicapés devraient être fournis dans le cadre du même système que celui qui prend en charge les enfants non handicapés et devraient être gratuits, dans la mesure du possible, et qu'ils soient aussi modernes que possible. UN 52- ومن المهم التشديد على وجوب توفير الخدمات الصحية في إطار نفس نظام الصحة العامة الذي يوفّر تلك الخدمات للأطفال المعافين، مجاناً، كلما أمكن ذلك، وبما يتيسر من التحديث والتعصير.
    Toutes les missions permanentes relèvent maintenant du même système d'adresses Internet; UN ويمكن الاتصال حاليا بجميع البعثات الدائمة من خلال نظام موحد لعناوين البريد الإلكتروني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد