ويكيبيديا

    "du mandat de la fordeprenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • ولاية القوة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وقوامها وولايتها
        
    Dans l’intervalle, les membres du Conseil ont poursuivi leurs consultations en vue de trouver des solutions aux autres aspects du mandat de la FORDEPRENU. UN وفي غضون ذلك، واصل أعضاء المجلس مشاوراتهم بغية حل الجوانب المتبقية من ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Les discussions qui ont été menées par la suite ont révélé un large appui, quoique non unanime, pour la prorogation du mandat de la FORDEPRENU pendant une nouvelle période de six mois. UN وأعقب ذلك مناقشات عكست تأييدا واسع النطاق، وإن لم يكن شاملا، لتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لمدة ستــة أشهـر أخــرى.
    Les discussions qui ont été menées par la suite ont révélé un large appui, quoique non unanime, pour la prorogation du mandat de la FORDEPRENU pendant une nouvelle période de six mois. UN وأعقب ذلك مناقشات عكست تأييدا واسع النطاق، وإن لم يكن شاملا، لتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لمدة ستــة أشهـر أخــرى.
    Compte tenu toutefois de la prorogation du mandat de la FORDEPRENU et du renforcement de ses effectifs, ce montant a été ramené à 560 000 dollars. UN إلا أنه في ضوء تمديد ولاية القوة وزيادة قوام جنودها، فقد خفض الاعتماد الى ٠٠٠ ٥٦٠ دولار.
    Le montant brut des dépenses prévues s’élève à 55 492 545 dollars, dont 32 438 800 dollars (en chiffres bruts) correspondent aux dépenses supplémentaires imputables à la prorogation du mandat de la FORDEPRENU et au renforcement de sa composante militaire. UN إجماليها ٥٤٥ ٤٩٢ ٥٥ دولارا، منها مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٤٣٨ ٣٢ دولار يمثل الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن مواصلة ولاية القوة وزيادة عنصرها العسكري.
    3. L'achèvement du mandat de la FORDEPRENU aura des répercussions sur les efforts déployés pour surveiller le respect des interdictions imposées par la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité. UN ٣ - وسوف يؤثر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي على الجهود المبذولة لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(.
    À l'issue de sa réunion tenue à Bonn le 8 juillet 1998, le Groupe de contact s'est également prononcé, dans sa déclaration sur le Kosovo, en faveur d'une prorogation du mandat de la FORDEPRENU. UN وعلى إثر الاجتماع المعقود في بون في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، أعرب أيضا فريق الاتصال في بيانه بشأن كوسوفو عن تأييده لتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Prenant note de la lettre datée du 1er avril 1997 que le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine a adressée au Secrétaire général pour demander la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1997/267, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الموجهة من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى اﻷمين العام، التي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1997/267، المرفق(،
    Prenant note de la lettre datée du 31 octobre 1997 que le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine a adressée au Secrétaire général pour demander la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1997/838, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، طالبا فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1997/838، المرفق(،
    Prenant note de la lettre datée du 1er avril 1997 que le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine a adressée au Secrétaire général pour demander la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1997/267, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الموجهة من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى اﻷمين العام، التي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1997/267، المرفق(،
    Prenant note de la lettre datée du 31 octobre 1997 que le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine a adressée au Secrétaire général pour demander la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1997/838, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، طالبا فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1997/838، المرفق(،
    Prenant note de la lettre en date du 18 novembre 1996 adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine demandant la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1996/983, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والتي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1996/983، المرفق(،
    Prenant note de la lettre en date du 18 novembre 1996 adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine demandant la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1996/983, annexe), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والتي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1996/983، المرفق(،
    Prenant note de la lettre en date du 18 novembre 1996 adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine demandant la prorogation du mandat de la FORDEPRENU (S/1996/983, annexe), UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والتي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1996/983، المرفق(،
    Il réitère en outre ses arguments antérieurs en faveur d'une reconduction du mandat de la FORDEPRENU pour une nouvelle période de six mois à partir du 30 novembre 1996. UN كما كررت اﻹعراب عن حججها السابقة الداعمة لتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى بعد ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Opérations aériennes. Des ressources supplémentaires sont nécessaires à cette rubrique en raison de la prorogation du mandat de la FORDEPRENU et du déploiement d’un hélicoptère MI-8 supplémentaire dans la zone de la mission. UN ١٦- العمليات الجوية - نشأت الاحتياجات اﻹضافية المذكورة تحت بند العمليات الجوية عن استمرار ولاية القوة ونشر طائرة هليكوبتر أخرى من طراز MI-8 بمنطقة البعثة.
    41. Le Gouvernement, dans une lettre qu'il m'a adressée le 8 avril 1996, a présenté les arguments suivants à l'appui de sa demande de prorogation du mandat de la FORDEPRENU pour une nouvelle période de 12 mois : UN ٤١ - وتقدمت الحكومة، في رسالة مؤرخة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ موجهة إليﱠ بالحجج التالية دعما لمطلبها بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ١٢ شهرا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد