2. Décide de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel. | UN | 2 - يقرر تعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
2. Décide également de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel. | UN | 2 - يقرر أيضا تغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
La durée du mandat des membres et des suppléants était initialement de deux ans. | UN | وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين. |
:: La durée du mandat des membres du Comité est de deux ans. | UN | :: تكون فترة عضوية أعضاء اللجنة 3 سنوات. |
La durée du mandat des membres du Conseil d'administration sera déterminée lors d'une séance ultérieure. | UN | وستحدد فترات عضوية أعضاء المجلس في دورة مقبلة. |
Il faudrait accélérer les travaux de manière que les projets d’articles puissent être adoptés en seconde lecture avant l’expiration du mandat des membres actuels de la CDI. | UN | وإنه ينبغي تعجيل المفاوضات حتى يمكن اعتماد مشروع المواد في القراءة الثانية قبل انتهاء مدة ولاية أعضاء اللجنة الحاليين. |
Nous croyons également que la durée du mandat des membres non permanents doit être réduite, à une durée comprise entre six mois et un an. | UN | ونعتقد أيضا أن مدة عضوية الأعضاء غير الدائمين يجب أن تقلص إلى فترة تتراوح بين ستة شهور وعام واحد. |
Ces membres ad hoc sont nommés de la même manière que les membres ordinaires du comité concerné; toutefois, la durée de leur mandat peut être différente de celle du mandat des membres ordinaires. | UN | ويعين هؤلاء الأعضاء المخصصون بالطريقة نفسها التي يعين بها الأعضاء العاديون في اللجنة المعنية؛ غير أن مدة عضوية الأعضاء المخصصين قد تختلف عن مدة عضوية الأعضاء العاديين. |
La durée du mandat des membres et des suppléants était initialement de deux ans. | UN | وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين. |
La durée du mandat des membres et des suppléants était initialement de deux ans. | UN | وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين. |
La durée du mandat des membres et des suppléants était initialement de deux ans. | UN | وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين. |
Notant également que le Tribunal a recommandé de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel; | UN | وإذ يلاحظ إيضا أن المحكمة أصدرت توصية بتعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات؛ |
Notant également que le Tribunal a recommandé de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du comité des pensions du personnel, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن المحكمة أوصت بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات، |
À la quarante-neuvième session, le Président de l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat des membres actuels du Comité, le 31 décembre 1994. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، يتعين على رئيس الجمعية العامة، أن يمﻷ الشواغر التي ستشغر نتيجة لانتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le mandat des membres du Comité élus lors des élections subséquentes prendra effet le jour suivant la date d'expiration du mandat des membres du Comité qu'ils remplaceront. | UN | وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
Durée du mandat des membres du Comité des commissaires aux comptes | UN | مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات |
Le mandat des membres du Comité élus lors des élections ultérieures prendra effet le jour suivant la date d'expiration du mandat des membres du Comité qu'ils remplaceront. | UN | وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
Enfin, le représentant des États-Unis partage les vues du Président du Comité sur la nécessité d'allonger la durée du mandat des membres de cet organe et engage la Commission à prendre une décision dans ce sens. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييده لآراء رئيس مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحاجة إلى تمديد فترة عضوية أعضاء المجلس، وحث اللجنة الخامسة على النظر في هذه المسألة وتسويتها على النحو الملائم. |
Durée du mandat des membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | ولاية أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
5. Il faudrait revoir la durée du mandat des membres du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ٥ - واستطرد قائلا إنه ينبغي إعادة النظر في مدة ولاية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات. |
La plupart ont également souhaité être inscrits sur la liste de réserve au cas où un juge quitterait ses fonctions avant le terme normal de son mandat et avant l'expiration du mandat des membres actuels du Conseil. | UN | وأعرب معظم مقدمي الطلبات أيضا عن اهتمامهم بأن يُدرجوا على القائمة في حال نشوء وظيفة شاغرة قبل انتهاء الفترة العادية لولاية أي من القضاة أثناء فترة ولاية الأعضاء الحاليين في المجلس. |
9. La législation pertinente devrait spécifier la durée du mandat des membres du mécanisme national de prévention, ainsi que les motifs éventuels de révocation. | UN | 9- وينبغي أن يحدد التشريع ذو الصلة فترة ولاية عضو الآلية أو أعضائها وأي سبب من أسباب فصلهم. |
Le HCR a indiqué que la question de la durée du mandat des membres du Comité, qui ne supportait aucune limitation, serait réexaminée. | UN | ولا تنص صلاحيات اللجنة على أي حد زمني لولاية الأعضاء. وأفادت المفوضية بأنه سيعاد النظر في هذا الأمر. |
25. Il est également proposé de limiter à trois ans la durée du mandat de la nouvelle catégorie générale de membres permanents, ce qui la rapprocherait de celle du mandat des membres non permanents (deux ans), tout en permettant à tout nouveau membre permanent que ce statut a amené à réaliser un investissement de s'acquitter de ses responsabilités. | UN | ٢٥ - كما يقترح أيضا أن تكون مدة عضوية هذا النوع العام الجديد من اﻷعضاء الدائمين ثلاث سنوات، وهي مدة قريبة من مدة عضوية اﻷعضاء غير الدائمين )سنتان(، وتتيح ﻷي عضو دائم جديد استثمر فيما يتصل بعضويته أن ينجز مسؤولياته. |
À sa soixante-sixième session, le Président de l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat des membres du Comité, le 31 décembre 2006. | UN | وفي الدورة الحادية سيتعيَّن على رئيس الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بسبب انتهاء مدة أعضاء اللجنة الحاليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
On y trouvera des informations sur la création, le mandat, la composition, la durée du mandat des membres, les modalités de présentation des rapports, la fréquence des réunions et les méthodes de travail des organes subsidiaires du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale dans les domaines économique et social et les domaines connexes. | UN | ويقدم معلومات عن إنشاء الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما واختصاصاتها وعضويتها وتكوينها ومدة عضوية أعضائها وإجراءات تقديم تقاريرها وتواتر اجتماعاتها وأساليب عملها. |