ويكيبيديا

    "du mandat du groupe de travail sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية الفريق العامل المعني
        
    Prorogation du mandat du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix UN تمديد ولاية الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام
    Report de la prorogation du mandat du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires UN تأجيل تجديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Report de la prorogation du mandat du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires UN تأجيل تجديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Hélas, aucun accord n'a pu être conclu avec l'auteur principal sur la question du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق مع المقدم الرئيسي للمشروع حول مسألة ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Il n'est pas convaincu cependant qu'il faille créer une nouvelle instance consacrée aux populations autochtones car il lui semble qu'un élargissement du mandat du Groupe de travail sur les populations autochtones serait une solution beaucoup plus judicieuse. UN غير أن بلادها ليست مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء محفل جديد للسكان اﻷصلين نظرا ﻷن توسيع نطاق ولاية الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين يمكن أن يكون بديلا معقولا بدرجة أكبر.
    95. Nous demandons le renforcement du mandat du Groupe de travail sur les peuples autochtones dans le cadre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 95- وندعو إلى تدعيم ولاية الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في إطار اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    33. Parallèlement, la source fait valoir que, dans sa réponse, le Gouvernement n'a pas montré pourquoi il considère que la détention de M. Bialatski ne relève pas du mandat du Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN 33- ويفيد المصدر بموازاة ذلك بأن الحكومة لم تتمكن في ردها من عرض الأسباب التي تعتبر لأجلها أن احتجاز السيد بيالاتسكي لا يندرج في إطار ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    54. À cet égard, un gouvernement a dit que les activités normatives relevant du mandat du Groupe de travail sur les populations autochtones s'étaient achevées en 1994 avec la mise au point finale du projet de déclaration. UN 54- وفي هذا الصدد، قالت إحدى الحكومات إن أنشطة تقرير المعايير التي تتضمنها ولاية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين قد أنجزت عام 1994 مع إنجاز مشروع الإعلان.
    Le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix a salué en particulier la création, le 14 mai, du Conseil des finances publiques de Bosnie-Herzégovine et la prorogation du mandat du Groupe de travail sur la viabilité des finances publiques. UN ورحب المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، بوجه خاص، بإنشاء المجلس المالي للبوسنة والهرسك في 14 أيار/مايو، وبتمديد ولاية الفريق العامل المعني بالاستدامة المالية.
    Tenant compte du mandat du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme, qui consiste à examiner les faits nouveaux concernant la promotion et la protection des droits de l''homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, en accordant une attention spéciale à l''évolution des normes concernant leurs droits, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ولاية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتمثلة في استعراض التطورات ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء عناية خاصة لتطور المعايير فيما يتعلق بحقوقهم،
    Le Gouvernement reconnaît que la détention après le procès peut relever du mandat du Groupe de travail sur la détention arbitraire si une peine privative de liberté est imposée après un procès au cours duquel les garanties fondamentales relatives au droit à un procès équitable n'ont pas été respectées. UN 46- وتقر الحكومة بأن الاحتجاز بعد المحاكمة قد يقع ضمن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، إذا فرضت عقوبة السجن بعد محاكمة لا تفي بالضمانات الأساسية للحق في محاكمة عادلة.
    3. Appuie l'exécution du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 9/3 du 24 septembre 2008, sachant que le Groupe de travail pourra tenir des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et présenter ses rapports au Conseil; UN " 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛
    Le Président du Conseil des droits de l'homme a rappelé que les questions d'ordre politique et territorial ne relevaient pas du mandat du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, d'autant plus que ces questions étaient examinées par d'autres organes plus compétents en la matière. UN 68- وذكّر رئيس مجلس حقوق الإنسان بأن المسائل ذات الطابع السياسي والإقليمي لا تندرج ضمن ولاية الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما بالنظر إلى أن موضوع هذه القضايا يخضع لنظر هيئات أخرى أكثر كفاءة في هذه المجالات.
    3. Appuie la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 9/3 du 24 septembre 2008, sachant que le Groupe de travail pourra tenir des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et présenter ses rapports au Conseil; UN 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛
    2. Appuie la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 4/4, étant entendu que le Groupe de travail se réunira une fois par an pendant cinq jours ouvrables et fera rapport au Conseil; UN 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    b) Appuierait la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 4/4, étant entendu que le Groupe de travail se réunirait une fois par an pendant cinq jours ouvrables et ferait rapport au Conseil; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    b) Appuierait la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 4/4, étant entendu que le Groupe de travail se réunirait une fois par an pendant cinq jours ouvrables et ferait rapport au Conseil; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسب تجديدها لفترة سنتين بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    3. Appuie l'exécution du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 9/3 du 24 septembre 2008, sachant que le Groupe de travail pourra tenir des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et présenter ses rapports au Conseil; UN 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008()، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛
    3. Appuie la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 9/3 du 24 septembre 2008, sachant que le Groupe de travail pourra tenir des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et présenter ses rapports au Conseil ; UN 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008()، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛
    b) Appuierait la réalisation du mandat du Groupe de travail sur le droit au développement, tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 4/4 du 30 mars 2007, étant entendu que le Groupe de travail se réunirait une fois par an pendant cinq jours ouvrables et ferait rapport au Conseil ; UN (ب) تأييد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية كما جددها مجلس حقوق الإنسان لفترة سنتين بموجب قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد