ويكيبيديا

    "du marché commun de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السوق المشتركة لشرق
        
    • للسوق المشتركة لشرق
        
    • في السوق المشتركة
        
    • نظمتها السوق المشتركة
        
    • والسوق المشتركة لشرق
        
    • التابعة للسوق المشتركة لدول
        
    Il a ajouté que les réglementations régionales pertinentes établies au titre du Marché commun de l'Afrique orientale et australe seraient également appliquées. UN وأضاف أن النظم الإقليمية ذات الصلة التي سُنَّت في إطار السوق المشتركة لشرق وجنوب إفريقيا سوف يتم إنفاذها.
    :: Promouvoir et réaliser les objectifs du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et de la Communauté économique africaine; UN :: تعزيز وتحقيق أهداف السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    2000-2008 Conseiller juridique au Groupe du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) au Ministère du commerce extérieur à Khartoum. UN المستشار القانوني، وحدة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. وزارة التجارة الخارجية، الخرطوم.
    Membre du Comité de juristes du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN عضو لجنة الخبراء القانونيين للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الافريقي.
    Réunion du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et du Programme détaillé de développement de l'agriculture africaine (PDDAA) UN الاجتماع الإقليمي للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا التابع للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Maurice est un membre très actif du Marché commun de l'Afrique orientale et australe et de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). UN وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Chef de la délégation kényane participant à l'Atelier du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) sur la paix et la sécurité, Lusaka; Président du comité de rédaction UN رئيس وفد كينيا إلى حلقة العمل بشأن السلام والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، رئيس لجنة الصياغة
    Au plan sous-régional, et dans le domaine de la coopération économique et commerciale, le Royaume du Swaziland est membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمـي، وفي مجــال التعــاون الاقتصادي والتجاري، تتمتع مملكــة سوازيلند بعضوية الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها.
    :: Elle a été consultante en matière législative auprès des organismes régionaux du Marché commun de l'Afrique orientale et australe et de l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement et a participé à la rédaction et à la modification des traités, protocoles et règlements régissant ces organismes. UN :: خبيرة استشارية تشريعية للهيئات الإقليمية التابعة للسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا والسلطة الحكومية الدولية للتنمية ومكافحة الجفاف، وشاركت في صياغة وتعديل المعاهدات والبروتوكولات والمعاهدات والأنظمة التي تحكم تلك الهيئات.
    Mission conjointe des partenaires pour le développement auprès du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN بعثة الشركاء الإنمائيين المشتركة إلى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Conférence sur la Cour de justice du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (Addis-Abeba) UN مؤتمر بشأن محكمة العدل لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، أديس أبابا، إثيوبيا.
    Mars 2007 à ce jour Ambassadeur en Zambie et Représentant permanent auprès du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) UN آذار/مارس 2007 إلى اليوم سفير لدى زامبيا وممثل دائم لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أيار/مايو 2006-
    Le total général des fonds représente 52 millions de dollars, soit moins de 2 % de la valeur annuelle des échanges commerciaux au sein du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe. UN وبلغ المجموع الكلي ﻷموال المصرف بدولارات الولايات المتحدة ٥٢ مليون دولار، أي ما يمثل أقل من ٢ في المائة من القيمة السنوية لحجم التجارة داخل السوق المشتركة لشرق افريقيا وجنوبها.
    En outre, la semaine dernière, à Lusaka, a été créée la première zone de libre-échange d'Afrique lors du sommet du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA). UN كما شهدت لوساكا، مثلا، في الأسبوع الماضي إنشاء أول منطقة للتجارة الحرة خلال مؤتمر قمة السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا.
    L'intégration des structures financières nationales était un objectif explicite du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA). UN وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Chef de la délégation gouvernementale à l'Atelier régional du Marché commun de l'Afrique de l'Est et du Sud (COMESA) et de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) à Nairobi, Kenya. UN أغسطس 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى حلقة العمل الإقليمية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمعقودة في نيروبي، كينيا.
    L'espace commun d'investissement du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et la création d'un organisme régional de promotion de l'investissement favoriseront l'IED au niveau régional. UN وسوف تؤدي منطقة الاستثمار المشترك للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وإنشاء لجنة إقليمية لتعزيز الاستثمار إلى تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر على أساس إقليمي.
    La CNUCED a également participé au renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et des plans nationaux d'application dans les pays les moins développés du Marché commun de l'Afrique orientale et australe. UN وإضافة إلى ذلك، يسّر الأونكتاد بناء القدرات في سياق تنفيذ اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، ووضع خطط وطنية للتنفيذ في أقل البلدان نمواً في السوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها.
    Il envisagera d'adopter des conditions tout aussi favorables que celles fixées par les États membres du Marché commun de l'Afrique orientale et l'Afrique australe. UN النظر في اعتماد شروط لا تقل تفضيلا عن تلك المعتمدة فيما بين الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Chef de la délégation kényenne à l'Atelier sur la paix et la sécurité du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (Lusaka); Président du Comité de rédaction. UN آذار/مارس 2000 رئيس وفد كينيا في حلقة العمل بشأن السلم والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا؛ رئيس لجنة الصياغة.
    Évaluation du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est et du Marché commun de l'Afrique orientale et australe/Communauté d'Afrique de l'Est/Autorité intergouvernementale pour le développement UN تقييم برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    22. Dans le cadre de son appui à l'intégration régionale, l'ONUDI a participé au lancement officiel de la zone de libre-échange du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) en octobre 2000 à Lusaka, et a présenté des contributions lors des séances du sommet consacrées aux entreprises. UN 22- وفي إطار مساندة اليونيدو لجهود التكامل الإفريقي، شاركت اليونيدو في الافتتاح الرسمي لمنطقة التجارة الحرة التابعة للسوق المشتركة لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي (الكوميسا)، في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في لوزاكا، كما قدمت مدخلات خلال دورات عمل القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد