ويكيبيديا

    "du matériel agricole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمعدات الزراعية
        
    • المعدات الزراعية
        
    • ومعدات زراعية
        
    • معدات زراعية
        
    • الآلات الزراعية
        
    Les secours internationaux fournissent de la nourriture, des vêtements, des médicaments, des semences de riz, des engrais, des pesticides, du matériel agricole, des véhicules, du matériel de manutention et du carburant. UN وقدمت جهود إغاثة الطوارئ الدولية الغذاء والملبس والامدادات الطبية وبذور اﻷرز والمخصبات والمبيدات الحشرية والمعدات الزراعية والعربات ومعدات المناولة والوقود.
    Les droits de douane ont, par exemple, été supprimés pour de nombreuses catégories de produits de l'industrie pharmaceutique, de la sidérurgie et des secteurs du matériel agricole, des meubles et des jouets. UN فقد ألغيت، على سبيل المثال، الرسوم التعريفية على العديد من خطوط المنتجات في قطاعات المستحضرات الصيدلية والصلب والمعدات الزراعية واﻷثاث ولعب اﻷطفال.
    L'antenne du Bureau du Procureur général à Tachkent a accusé M. Saidov d'extorsion de fonds sur la base d'une déclaration faite par Asliddin Urinboev, chef de la Coopérative des tracteurs et du matériel agricole du district de Djambay, région de Samarkand. UN واتهم فرع طشقند التابع لمكتب المدعي العام السيد سايدوف بالابتزاز بناء على بيان صرح به السيد أصل الدين أورينبويف، رئيس شركة تخزين الجرارات والمعدات الزراعية في منطقة دجمباي في إقليم سمرقند.
    Il prétend vendre du matériel agricole et ses investisseurs prétendent le croire. Open Subtitles انه يدعي انه يتاجر في المعدات الزراعية ومستثمريه تظاهروا بتصديقه
    Les vols concernent généralement des appareils électriques, tels qu'appareils de chauffage et postes de radio, du matériel agricole, du bétail et des récoltes. UN وأن السلع المسروقة من السكان تتراوح عادة بين اﻷجهزة الكهربائية، مثل المدافئ وأجهزة الراديو، إلى المعدات الزراعية والماشية والمحاصيل.
    À la fin de 2002, des produits et du matériel agricole d'une valeur totale de 13,6 millions de dollars avaient été livrés en vue de leur distribution aux utilisateurs finals pour les travaux agricoles du début du printemps. UN وفي نهاية عام 2002، سلمت سلع ومعدات زراعية مجموع قيمتها 13.6 مليون دولار من أجل التوزيع على المستعملين النهائيين للقيام بالأعمال الزراعية في أوائل الربيع.
    Ils retardent un convoi transportant du matériel agricole très attendu. Open Subtitles إنهم يعطلون قافلة تحمل معدات زراعية مطلوبة جداً
    Des crédits à faible taux d'intérêt et des subventions sont octroyés aux producteurs pour leur permettre d'acheter des semences, des engrais et du matériel agricole ou d'améliorer les systèmes d'irrigation ou de génération d'électricité. UN ومُنح المنتجون قروضاً منخفضة الفائدة ومعونات الدعم لتمكينهم من شراء البذور والأسمدة والمعدات الزراعية أو تحسين نظم الري والكهرباء.
    21. Des semences, des outils, des pesticides et du matériel agricole seront procurés dans le cadre d'un programme commun HCR/FAO. UN ١٢- وسيجري في نطاق مشروع مشترك بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷغذية والزراعة توفير البذور واﻷدوات الزراعية والمبيدات الحشرية والمعدات الزراعية.
    À ceci, il faut ajouter des pertes économiques considérables dans les secteurs de la production et de l'exportation, en conséquence de douzaines d'actes de sabotage des installations de production, du matériel agricole, des entrepôts et des moyens de transport du sucre, exécutés par des agents au service des États-Unis. UN ويضاف إلى ذلك ما لا يحصى من الخسائر الاقتصادية نتيجة لتأثر الإنتاج والتصدير بسبب عشرات من أعمال التخريب في منشآت الإنتاج والمعدات الزراعية وما يتصل بهذا النشاط من مخازن ونقل، وهي الأعمال التي قام بها عملاء يعملون في خدمة هذا البلد.
    De la même façon, le Ministère marocain de l'agriculture a commencé à distribuer des fourrages subventionnés pour préserver le bétail et encouragé les éleveurs à utiliser des systèmes de gestion améliorés et adaptés pour se procurer des intrants et du matériel agricole subventionnés afin d'obtenir 60 millions de quintaux de céréales pendant les saisons modérément sèches7. UN كما استحدثت وزارة الزراعة المغربية توزيع الأعلاف على المزارعين من أجل حماية الثروة الحيوانية، وشجعت المزارعين على استخدام حزم محسنة ومعدلة في مجال الإدارة للحصول على المدخلات والمعدات الزراعية المعانة، من أجل تأمين 60 مليون قنطار من الحبوب الجافة في المواسم الزراعية المعتدلة.
    Son arrestation a eu lieu après que M. Saidov avait mené des enquêtes sur les allégations d'appropriation illégale de terres par la Coopérative des tracteurs et du matériel agricole dans le district de Djambay (Jomboy) à Samarkand, en Ouzbékistan. UN فقد ألقي القبض على السيد سايدوف عقب العمليات التي أجراها للتحقيق في ادعاءات الاستيلاء غير المشروع على الأراضي من قبل شركة تخزين الجرارات والمعدات الزراعية في منطقة دجمباي (دجمبوي) في مدينة سمرقند الأوزبكية.
    Pour l'Ouzbékistan, ils comprennent des machines, des textiles, du matériel agricole et aéronautique, et des engrais. Pour le Kazakhstan, les machines agricoles (tracteurs), les machines textiles, les produits pétrochimiques et les textiles sont les principaux articles d'exportation. UN وفي حالة أوزبكستان، تشمل تلك السلع اﻵلات والمنسوجات والمعدات الزراعية ومعدات الطيران واﻷسمدة، في حين تتألف أساسا في حالة كازاخستان من اﻵلات الزراعية )الجرارات( وآلات النسيج، والمواد البتروكيميائية، والمنسوجات.
    Avant son arrestation, M. Saidov enquêtait, pour le compte d'agriculteurs, sur des allégations de vol et d'appropriation illégale de terres par la Coopérative des tracteurs et du matériel agricole du district de Djambay (Jomboy) à Samarkand (Ouzbékistan). UN وكان السيد سايدوف قبل إلقاء القبض عليه يحقق باسم المزارعين في ادعاءات السرقة والاستيلاء غير المشروع على الأراضي من قبل شركة تخزين الجرارات والمعدات الزراعية (Agricultural Equipment and Tractor Park) في منطقة دجمباي (دجمبوي) في مدينة سمرقند الأوزبكية.
    Une partie substantielle du matériel agricole n'est pas opérationnelle et, de ce fait, sa production agricole actuelle se trouve si limitée qu'elle sert uniquement au centre, alors que par le passé d'autres établissements en bénéficiaient. UN بيد أن المعدات الزراعية عاطلة في معظمها، بما يحد كثيراً من إنتاجه الزراعي الحالي ولا يفي بالتالي إلا بحاجات المركز، بينما كان يفيد سجوناً أخرى في الماضي.
    - Des méthodes de la gestion de la qualité des fruits et légumes, du matériel agricole à la préparation des produits et à l'organisation du commerce. UN - منهجية معنية بنظم إدارة نوعية الفواكه والخضر، التي تتضمن المعدات الزراعية وإعداد المنتجات وتنظيم التجارة.
    L'ONUDI prête une assistance considérable à l'Afghanistan en matière d'amélioration du matériel agricole, dans le but d'accroître la productivité et d'encourager les activités génératrices de revenus. UN وإن اليونيدو تقدّم إلى أفغانستان مساعدة كبيرة في تحسين المعدات الزراعية بغية زيادة الإنتاجية، وتشجيع الأنشطة التي تولّد الثروة.
    Cette campagne a enregistré des résultats probants à travers la remise volontaire des armes par les populations civiles contre la réception d'outils de reconversion, tel que du matériel agricole. UN 29 - وقد حققت هذه الحملة نتائج بينة تمثلت في تسليم المدنيين للأسلحة طوعا مقابل الحصول على أدوات تعينهم على القيام بأنشطة بديلة، مثل المعدات الزراعية.
    Objectif 3. Depuis 2008, l'organisation apporte une assistance économique aux femmes à bas revenus du district sri lankais de Galle et leur a notamment fourni 112 vaches, 80 chèvres, 400 poulets, du matériel agricole, de l'engrais, des semences et des plantes. UN الهدف 3: منذ عام 2008، منحت المنظمة مساعدة اقتصادية إلى النساء ذوات الدخل المنخفض في منطقة جالي في سري لانكا، بما في ذلك توفير 112 بقرة، و 80 ماعز، و 400 دجاجة، ومعدات زراعية وأسمدة وبذور ونباتات.
    Il aidera également les petits exploitants agricoles à se procurer du matériel agricole en leur fournissant des animaux de trait, des outils manuels et du petit matériel d’irrigation. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد الحكومة صغار المزارعين في الحصول على معدات زراعية عن طريق إمدادهم بحيوانات الجر واﻷدوات اليدوية ومعدات الري الصغيرة.
    Le Ministère de l'agriculture a reconnu qu'il était nécessaire de réduire les prix du matériel agricole. UN وقد تقبلت وزارة الزراعة الآن ضرورة تخفيض أسعار مدخلات الآلات الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد