La police a prévu de préparer du matériel de formation consacré à ce type de violence également dans le but de fournir une formation de base de manière continue. | UN | وتزمع الشرطة إعداد مواد تدريبية تغطّي هذا الضرب من العنف لأغراض التدريب الأساسي والمستمر كذلك. |
du matériel de formation pour enseignement à base de technologies de l'information et de la communication a été mis au point en Inde. | UN | وفي الهند، تم وضع مواد تدريبية لتوفير برامج تعليم القراءة والكتابة استناداً إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Concrètement, elle a examiné et approuvé le programme de formation et fournit l'essentiel du matériel de formation. | UN | وعلى وجه التحديد، قامت المؤسسة باستعراض برنامج التدريب وإقراره، كما قدمت الكثير من مواد التدريب. |
Une adaptation et une traduction sélective du matériel de formation sont également nécessaires pour en permettre une large application. | UN | ومن الضروري أيضا تكييف المواد التدريبية وترجمة بعضها من أجل إتاحة استخدامها على نطاق أوسع. |
5 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans cinq missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence de l'instruction et de l'administration des modules de formation à la sécurité | UN | إعداد 5 تقارير تقييم عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 5 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها |
Le Conseil fournit également des renseignements et du matériel de formation aux juges et aux magistrats; | UN | كما يقدم هذا المجلس معلومات ومواد تدريبية إلى القضاة والموظفين القضائيين؛ |
du matériel de formation pouvant être utilisé dans le cadre des projets de coopération technique existants sera proposé. | UN | وسوف تُتاح مواد تدريبية لكي تُستعمل في مشاريع التعاون التقني الموجودة. |
Enfin, le titulaire élabore du matériel de formation et prépare des exposés et des présentations techniques détaillés sur instructions du conseiller pour les questions de police. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
Il peut s’agit du matériel de formation, des rapports, des programmes d’étude ou des personnes formées. | UN | وقد تكون في شكل مواد تدريبية وتقارير ومناهج دراسية أو أشخاص مدربين. |
L'OMS met au point pour les agents sanitaires du matériel de formation concernant la sécurité alimentaire et ses interactions avec les maladies diarrhéiques. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية بتطوير مواد تدريبية للعاملين في المجال الصحي عن سلامة اﻷغذية فيما يتصل بأمراض اﻹسهال. |
vii. Fournir du matériel de formation pour éduquer le personnel des services de santé; | UN | ' 7` توفير مواد تدريبية للعاملين في مجال الصحة؛ |
Faciliter la création de centres de recherchedéveloppement, fournir du matériel de formation technique ou influer sur l'état d'esprit général pouvaient avoir des incidences favorables sur le plan des liens interentreprises. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن لمراكز تيسير البحث والتنمية التي توفر مواد التدريب الفنية أو التي تؤثر في الاتجاه الفكري السائد أن يكون لها تأثير إيجابي على الروابط. |
:: La CNUCED met à disposition du matériel de formation portant sur les règles du Mécanisme; | UN | :: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تقديم مواد التدريب بشأن قواعد آلية التنمية النظيفة. |
Elles seront intégrées aux efforts entrepris pour améliorer la méthodologie du programme de coopération technique, notamment la révision du matériel de formation et d’appui. | UN | وستدمج هذه المبادئ التوجيهية في الجهود المضطلع بها حاليا لتحسين منهجية برنامج التعاون التقني، بما في ذلك تنقيح مواد التدريب والدعم. |
Impression du matériel de formation et du programme du cours; | UN | :: طباعة المواد التدريبية وكتيّب الدورة؛ |
Un moteur de recherche permet aux utilisateurs de trouver du matériel de formation sur divers sujets. | UN | وهناك آلة بحث تسمح للمنتفعين بتحديد موقع المواد التدريبية المتاحة فيما يتعلق بمجموعة متنوعة من المواضيع. |
du matériel de formation pour ce projet quinquennal sera produit et commercialisé en 1998. | UN | وسيتم إنتاج وتوزيع المواد التدريبية لهذا المشروع الخماسي السنوات في عام ١٩٩٨. |
Établissement de 6 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans 6 missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence du travail des instructeurs, de la gestion et de la fourniture des modules de formation à la sécurité | UN | إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها |
On conçoit actuellement des programmes et du matériel de formation qui devraient aider les directeurs et leur personnel à reconnaître et à soigner les signes révélateurs du stress. | UN | ويجري حاليا إعداد برامج ومواد تدريبية لمساعدة المديرين والموظفين على التعرف على اﻵثار التراكمية للاجهاد ومعالجتها. |
L'existence de programmes conjoints sur le VIH/sida en Arménie et en Ukraine a favorisé la collaboration infranationale et la préparation du matériel de formation entre deux organismes des Nations Unies. | UN | وشجعت البرامج المشتركة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أرمينيا وأوكرانيا تعزيز التعاون على الصعيد دون الوطني وعززت إعداد مواد للتدريب بين مؤسستين من مؤسسات الأمم المتحدة. |
Le contenu était basé sur du matériel de formation mis au point conjointement par l'UNODC, le Ministère de la sécurité publique et le Ministère de la justice. | UN | واستند مضمون التدريب إلى مواد تدريب تم وضعها بالاشتراك بين المكتب ووزارة الأمن العام ووزارة العدل. |
7.4 L'Organisation des Nations Unies fournit aux contingents nationaux du matériel de formation spécifique aux missions sur les normes de conduite de l'Organisation des Nations Unies, les règles et règlements propres à la mission et les lois et règlements locaux pertinents. | UN | 7-4 تواصل الأمم المتحدة تزويد الوحدات الوطنية بمواد تدريبية مخصصة للبعثات عن معايير الأمم المتحدة للسلوك، والقواعد والأنظمة الخاصة بالبعثات، والقوانين واللوائح المحلية ذات الصلة. |
Le Centre a aussi plusieurs autres publications; il diffuse notamment des rapports périodiques, des bulletins trimestriels et du matériel de formation. | UN | ويصدر المركز أيضا إصدارات أخرى من بينها التقارير الدورية والنشرات الفصلية ومواد التدريب. |
12B.3 En 1994-1995, poursuivant son programme de travail ordinaire, le CNUEH donnera la priorité à la recherche technique sur les questions de fond, à la préparation des programmes et du matériel de formation, à la publication et à la diffusion d'informations. | UN | ١٢ باء -٣ سوف يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، واستمرارا لبرنامج عمله المعتاد، باعطاء أولوية الى البحوث التقنية بشأن المسائل الفنية، وإعداد مناهج تدريبية، ومواد للتدريب ومنشورات، وبنشر وتوزيع المعلومات. |
L'Éthiopie a procédé à une évaluation des établissements formant les sages-femmes et leur a procuré des fournitures et du matériel de formation. | UN | وأجرت إثيوبيا تقييماً لمؤسسات التدريب في مجال القبالة وجهّزتها بمواد التدريب ولوازمه. |