Des subventions ont été accordées aux collèges et universités pour les encourager à concevoir du matériel didactique pour l'enseignement individuel à distance. | UN | وقدمت منح للكليات والجامعات لتشجيعها على إعداد مواد تعليمية للدراسة الذاتية في برامج التعليم عن بعد. |
Le Centre de ressources provinciales pour les malvoyants offre de l'aide aux étudiants ayant des troubles visuels, notamment du matériel didactique sur cassette à ceux qui ne peuvent se servir efficacement de textes imprimés. | UN | ويقدم مركز الموارد المعينة لضعاف البصر في المقاطعة الدعم إلى الطلبة ضعاف النظر، بما في ذلك توريد مواد تعليمية على كاسيتات للطلبة غير القادرين على استخدام المادة المطبوعة استخداماً فعالاً. |
Le programme scolaire a été révisé de façon à prendre davantage en compte la problématique hommes-femmes, tandis que le programme d'enseignement extrascolaire est destiné davantage aux femmes et comporte du matériel didactique adapté aux femmes et respectueux des femmes rurales et de leur mode de vie. | UN | أعيد النظر في المناهج المدرسية لتعزيز مراعاة نوع الجنس، في حين تستفيد النساء بقدر أكبر من برنامج التعليم غير الرسمي الذي يتضمن مواد تعليمية مؤاتية للجنسين ومراعية لنساء الأرياف وحياتهن. |
du matériel didactique a été adapté et traduit dans la langue nationale. | UN | وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية. |
Enfin, des efforts sont déployés pour supprimer les aspects du matériel didactique qui sont discriminatoires à l'égard des femmes. | UN | وأخيرا، يتم بذل الجهود للقضاء على التمييز القائم على أساس الجنس في المواد التعليمية. |
d) du matériel didactique supplémentaire sur les droits de l'homme, le règlement des conflits et la tolérance a été fourni. | UN | (د) أنتجت مواد إضافية في برامج حقوق الإنسان وفض النزاعات والتسامح. |
- fournir du matériel didactique et de travail aux élèves qui suivent l'enseignement préscolaire et l'enseignement de base; | UN | توفير مواد التدريس والتعليم للتلاميذ في مرحلة ما قبل المدرسة ومرحلة التعليم اﻷساسي؛ |
Le Ministère a également chargé Codename Future de produire du matériel didactique sur la base du film pour son utilisation dans les écoles. | UN | كما أصدرت الوزارة أيضا تكليفا لشركة Codename Future بإعداد مواد تعليمية تستند إلى الفيلم لاستخدامها في المدارس. |
En plus de la formation en soi, du matériel didactique facile à diffuser, portant sur les droits des personnes handicapées et notamment sur le thème de l'égalité, a été distribué. | UN | وإضافة إلى التدريب في حد ذاته، سُلمت مواد تعليمية يسيرة النشر بخصوص حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما، حول موضوع المساواة. |
Il est finalement intéressant de mentionner que le Département fédéral des affaires étrangères a pris des mesures pour garantir que du matériel didactique sur les sujets des droits de l'homme sera disponible au niveau le plus élevé et au niveau le plus bas. | UN | وأخيراً، جدير بالذكر أن وزارة الخارجية الاتحادية اتخذت خطوات لضمان إتاحة مواد تعليمية عن موضوع حقوق الإنسان، للمدرسين على المستويين الأعلى والأدنى على حد سواء. |
Un nouveau site Web destiné aux garçons traite de l'évolution des rôles; par ailleurs, du matériel didactique a été élaboré sur les stéréotypes sexistes. | UN | وعالج موقع جديد للصبيان على شبكة الإنترنت الأدوار المتغيرة وتم إعداد مواد تعليمية لتدريسها في المدارس عن دور القوالب النمطية. |
Objectif : Mettre au point une méthode spécifique et du matériel didactique adéquat pour traiter du thème des droits des enfants autochtones, eu égard en particulier aux droits des petites filles. | UN | الهدف: وضع منهجية محددة وإعداد مواد تعليمية مناسبة لمعالجة مسألة حقوق أطفال السكان الأصليين، مع التركيز بصفة خاصة على حقوق الطفلات. |
On mettra également à la disposition des écoles primaires et secondaires du matériel didactique pour aider les enseignants à éduquer les enfants en ce qui concerne le problème de l'égalité entre les sexes. | UN | ويتم وضع مواد تعليمية جديدة تحت تصرف المعلمين في المدارس الابتدائية والثانوية لمساعدتهم على تثقيف التلاميذ بشأن القضايا النسائية. |
- Fournir des manuels scolaires à coût réduit aux élèves et du matériel didactique aux enseignants; | UN | - توفير كتب مدرسية منخفضة التكلفة للتلاميذ، وتقديم مواد تعليمية للمدرسين؛ |
Le choix de l'achat du matériel didactique incombe entièrement aux écoles. | UN | وتقع مسؤولية اختيار المواد التعليمية وشرائها بالكامل على عاتق المدارس ذات الصلة. |
1995 : Atelier sur l'élaboration du matériel didactique du niveau préscolaire, avec les moyens mis à disposition par l'environnement concerné. Malabo. Un certificat. | UN | دورة عن وضع المواد التعليمية للمستوى قبل المدرسي، والعوامل التي تهيئ البيئة المناسبة، مالابو، شهادة. |
Depuis 1983, du matériel didactique avait été mis au point à cette fin. | UN | وتعد المواد التعليمية منذ عام ٣٨٩١ بما يتفق مع هذا الغرض. |
On pourrait aussi utiliser les moyens informatiques pour dispenser des cours de formation et diffuser du matériel didactique. | UN | ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا الحاسوب في عقد دورات دراسية تدريبية ونشر المواد التعليمية بالوسائل اﻹلكترونية. |
Intégration des expériences et du matériel didactique élaboré dans le cadre du projet " Partageons l'égalité - Gläichheet delen - Gleichheit teilen " dans l'enseignement précoce, préscolaire et primaire. | UN | :: إدماج تجارب المواد التعليمية في إطار مشروع " لنتقاسم المساواة " في التعليم المبكر وقبل المدرسي والابتدائي. |
L'Inspection scolaire détermine si les procédures employées par les écoles en matière d'achat et d'utilisation du matériel didactique sont appropriées et efficaces. | UN | أما لياقة إجراءات المدارس ومدى منفعتها العملية في شراء واستعمال المواد التعليمية فإنهما يُقَيّمان ويُفحصان من قبل إدارة تفتيش المدارس التشيكية. |
g) du matériel didactique supplémentaire sur les droits de l'homme, le règlement des conflits et la tolérance a été fourni et chacune des écoles de l'Office est aujourd'hui dotée d'un parlement des élèves. | UN | (ز) أنتجت مواد إضافية في برامج حقوق الإنسان وفض النزاعات والتسامح، ولدى جميع مدارس الأونروا الآن برلماناتها الطلابية الخاصة. |
L'État a mis en œuvre une politique de subvention des publications en braille, en fournissant gratuitement du matériel didactique en braille et en gros caractères ainsi que du matériel pédagogique aux personnes ayant une déficience intellectuelle et en établissant des normes pour l'éducation en langue des signes à l'intention des sourds. | UN | كما تطبق الدولة سياسة دعم المنشورات بطريقة برايل، وتوفير مواد التدريس المكتوبة بطريقة برايل والمطبوعة بحروف كبيرة بالمجان، فضلاً عن مواد التدريس للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية، وتحديد مستويات لتعليم الصُمّ باستعمال لغة الإشارة. |