Ce montant doit permettre d'acheter du matériel divers pour remplacer des articles hors d'usage ou perdus. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لتحل محل اﻷصناف البالية أو الفاقدة. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel divers non prévu à d'autres rubriques, y compris des articles destinés à un petit atelier. | UN | يرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لا توفر في مكان آخر، شاملة اﻷصناف اللازمة لورشة صغيرة. |
Cela a permis de réaliser des économies au titre des locaux, du matériel divers et des fournitures et services. | UN | وقد أفضى هذا إلى وفورات تحت بنود أماكن العمل والمعدات اﻷخرى واللوازم والخدمات. |
5.83 La réduction de 94 900 dollars est due essentiellement à une baisse des ressources demandées au titre du matériel divers. | UN | ٥-٣٨ ويمثل الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٤٩ دولار، بصورة رئيسية، انخفاض الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة. |
27. Pièces de rechange, réparations et entretien. Un montant supplémentaire de 20 300 dollars est prévu pour couvrir le coût des réparations et de l'entretien du matériel de bureau, des groupes électrogènes, du matériel informatique et du matériel divers, pour lequel il n'a pas été prévu de ressources ailleurs, à raison de 2 900 dollars par mois pendant sept mois. | UN | ٢٧ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - يرصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٢٠ دولار لتكلفة تصليح وصيانة معدات المكاتب ومولدات الكهرباء ومعدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة غير المغطاة تحت البنود اﻷخرى بمعدل شهري يبلغ ٩٠٠ ٢ دولار لمدة سبعة أشهر. |
Elle résulte également du fait qu'aucun crédit n'est demandé au titre du matériel divers puisqu'il existe des stocks suffisants. | UN | كما يبين هذا الفرق عدم احتياج معدات أخرى بسبب كفاية المخزون. |
Il est également question de réparer et de regréer les petits bateaux de pêche, d'acquérir d'autres petits bateaux ainsi que du matériel divers. | UN | ومن المتوخى إصلاح أسطول الصيد الصغير وإعادة تجيزه، فضلا عن شراء سفن صغيرة ومعدات أخرى. |
Aucun changement n'interviendra en ce qui concerne le matériel informatique, le matériel d'observation, le matériel divers et les pièces de rechange, réparations et entretien du matériel divers. | UN | لن تكون هناك أي تغييرات في معدات تجهيز البيانات، ومعدات المراقبة، والمعدات المتنوعة، وقطع الغيار، واصلاحات المعدات اﻷخرى وصيانتها. |
53. Des économies ont été réalisées au titre du matériel d'hébergement et du matériel divers car les besoins ont été moins importants que prévu. | UN | ٥٣ - تعزى الوفورات المحققة في إطار معدات الاقامة ومعدات متنوعة الى انخفاض كمية الاحتياجات من هذه البنود عن الكمية التي كانت متوقعة. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel divers pour remplacer des articles hors d'usage ou perdus, à raison de 2 500 dollars par mois. | UN | يرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لتحل محل اﻷصناف البالية أو الفاقدة، بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
Matériel divers. Le montant prévu doit permettre d’acheter du matériel divers, y compris des balances et divers types de matériel d’emballage et de manutention. | UN | ٥٣ - معدات متنوعة - يتعلق الاعتماد بشراء معدات متنوعة تشمل موازين ونماذج متنوعة من معدات التعبئة ومناولة المواد. |
52. L'on a acheté du matériel divers, évalué à 2 130 100 dollars, au cours de la période du mandat. | UN | ٥٢ - اشتريت معدات متنوعة قيمتها١٠٠ ١٣٠ ٢ دولار خلال فترة الولاية. |
d) Location et entretien du mobilier et du matériel (divers) (24 300 dollars). | UN | )د( إيجار وصيانة اﻷثاث والمعدات اﻷخرى )٠٠٣ ٤٢ دولار(. |
L'entreprise se charge de gérer, à raison de 10 heures par jour, tout ce qui a trait à la fourniture et à l'entreposage des rations de secours, des réserves en eau, des fournitures diverses, des matériaux de construction, des fournitures pour la défense des périmètres, des pièces de rechange pour les véhicules, du matériel informatique et du matériel divers. | UN | يلتزم المقاول بتقديم الخدمات اللازمة لتنظيم ودعم عمليات التموين والتخزين لحصص الطوارئ، ومخزونات المياه، والمخزونات العامة، ومواد البناء، ومخزونات الدفاع، وقطع غيار المركبات، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، والمعدات اﻷخرى على أساس توافرها بانتظام لمدة عشر ساعات يوميا. |
Ainsi que le Secrétaire général l'indique au paragraphe 67 de son rapport, ce solde provient essentiellement d'économies réalisées au titre des dépenses afférentes au personnel civil, des transports, des opérations aériennes, du matériel de transmissions, du matériel divers, des services et fournitures divers et des activités d'information. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٦٧ من تقرير اﻷمين العام، فإن هذا المبلغ غير المرتبط به ناشئ أساسا عن وفورات في بنود مثل تكاليف الموظفين المدنيين، والنقل والعمليات الجوية والاتصالات والمعدات اﻷخرى وخدمات ولوازم متنوعة وأنشطة إعلامية. |
5.83 La réduction de 94 900 dollars est due essentiellement à une baisse des ressources demandées au titre du matériel divers. | UN | ٥-٨٣ ويمثل الانخفاض البالغ ٩٠٠ ٩٤ دولار، بصورة رئيسية، انخفاض الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة. |
Les montants prévus au titre du matériel divers doivent permettre d'acheter du matériel de lutte contre l'incendie et du matériel pour la sécurité. | UN | 15 - وتشمل الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة معدات السلامة والأمن المتعلقة بالحرائق. |
17. Matériel divers : pièces de rechange, réparations et entretien. Des ressources sont prévues pour couvrir les frais de réparations et d'entretien du matériel de bureau, des groupes électrogènes, du matériel informatique et du matériel divers qui ne figurent pas à d'autres rubriques, à raison de 2 100 dollars par mois pendant 12 mois (25 200 dollars). | UN | ١٧- معدات أخرى - قطع الغيار، وأعمال اﻹصلاح والصيانة - يرصد اعتماد لتكلفة أعمال اﻹصلاح والصيانة لمعدات المكاتب، ومولدات الكهرباء، ومعدات تجهيز البيانات، والمعدات المتنوعة غير المغطاة تحت البنود اﻷخرى، بمعدل شهري يبلغ ١٠٠ ٢ دولار لمدة ١٢ شهرا )٢٠٠ ٢٥ دولار(. |
28. Les économies, d'un montant total de 324 700 dollars, réalisées au titre du mobilier de bureau (309 300 dollars) et du matériel divers (15 400 dollars) ont servi en partie à couvrir des dépenses additionnelles d'un montant total de 236 300 dollars encourues aux rubriques Matériel informatique (38 200 dollars) et Pièces de rechange, réparations et entretien (198 100 dollars). | UN | ٢٨ - تحققت وفورات مجموعها ٧٠٠ ٣٢٤ دولار في بنــدي أثــاث المكاتب )٣٠٠ ٣٠٩ دولار(، والمعدات المتنوعة )٤٠٠ ١٥ دولار(، وقابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٣٠٠ ٢٣٦ دولار في بندي معدات تجهيز البيانات )٢٠٠ ٣٨ دولار(، وقطع الغيار والاصلاح والصيانة )١٠٠ ١٩٨ دولار(. |
Ce solde s'explique essentiellement par des économies dues à des vacances de poste de personnel international et à une réduction des dépenses au titre des rubriques Transports et Autres programmes, annulées en partie par un dépassement au titre du matériel divers. | UN | ونتج هذا الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الشواغر فيما بين الموظفين الدوليين وانخفاض الاحتياجات تحت بندي النقل وبرامج أخرى، يقابلها احتياجات إضافية تحت بند معدات أخرى. |
L'ambulance a été brûlée et des médicaments et du matériel divers ont été volés. | UN | وأضرمت النار في سيارة الإسعاف وسرقت أدوية ومعدات أخرى. |
On trouvera la ventilation des dépenses non renouvelables prévues au titre du matériel divers à l’annexe II. | UN | ٢١ - ويظهر في المرفق الثاني - جيم توزيع تفصيلي للاحتياجات غير المتكررة من المعدات اﻷخرى. |
Il sera donc nécessaire d'acheter, au cours de l'exercice, du mobilier, du matériel de bureau, du matériel informatique, du matériel de sécurité, des groupes électrogènes, du matériel d'observation, des citernes à essence avec débitmètres, du matériel divers, du matériel d'épuration de l'eau, ainsi que des pièces de rechange. | UN | لذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لمختلف أثاث وتجهيزات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنـزين مع معدات قياس الوقود والمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه، بما في ذلك قطع الغيار. |
18. Pièces de rechange, réparation et entretien du matériel divers | UN | قطع غيار للمعدات الأخرى وتصليحها وصيانتها |
On trouvera à la section C de l’annexe II la ventilation des dépenses prévues non renouvelables au titre du matériel divers. | UN | ٢٧- ويتضمن المرفق الثاني جيم بيانا مفصلا بالمتطلبات غير المتكررة لمعدات أخرى. |
72. Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel divers dont le coût n'est pas prévu ailleurs. | UN | ٧٢ - رصد اعتماد لمعدات متنوعة غير مغطاة تحت بنود أخرى. |
Des dépenses supplémentaires au titre du matériel divers utilisé par le Groupe des bâtiments et des pièces de rechange pour divers types de matériel (107 200 dollars) sont venues en déduction du solde non utilisé. | UN | ٧ - وقابل الرصيد غير المثقل جزئيا احتياجات إضافية لمعدات متنوعة لاستعمال وحدة إدارة المباني ولقطع غيار معدات مختلفة )٢٠٠ ١٠٧ دولار(. |