ويكيبيديا

    "du matériel pédagogique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواد تعليمية
        
    • مواد تدريبية
        
    • المواد التعليمية
        
    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد التدريس
        
    • ومواد تدريبية
        
    • مواد تثقيفية
        
    • المواد التربوية
        
    • ومواد تعليمية
        
    • مواد تربوية
        
    • والمواد التعليمية
        
    • المواد التثقيفية
        
    • بالمواد التعليمية
        
    • البرنامج مواد إرشادية وتدريبية
        
    du matériel pédagogique (livres et brochures), tel qu'un guide intitulé Guide to Youth Action against Corruption au Kenya et Youth against Corruption au Liban, a également été élaboré. UN وثمة أيضا مواد تعليمية في شكل كتب وكتيبات، مثل دليل أنشطة الشباب لمكافحة الفساد في كينيا وشباب ضد الفساد في لبنان.
    du matériel pédagogique a été mis au point à l'intention des enseignants. UN ووضعت مواد تعليمية كيما يستخدمها المعلمون.
    du matériel pédagogique devrait être élaboré parallèlement à la conception de tout nouveau système, afin d'en accompagner la mise en place. UN وينبغي إعداد مواد تدريبية في موازاة لوضع نظم جديدة، حتى تكون هذه المواد متوافرة ومصاحبة ﻹدخال هذه النظم.
    A l'heure actuelle, à peu près 30 à 40 % du matériel pédagogique est disponible sur disquettes. UN فهناك في الوقت الحاضر قرابة ٠٣ إلى ٠٤ من المواد التعليمية متاحة على اسطوانات صغيرة.
    Il fallait mettre au point et diffuser du matériel pédagogique, et faire connaître les meilleures pratiques concernant le commerce électronique et les services de transports internationaux. UN وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي.
    Il aiderait aussi à élaborer du matériel pédagogique et à organiser des formations. UN كما سيقدم المساعدة في إعداد مواد التدريب وتنظيم التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    Des séminaires régionaux continueront d'être organisés, mais en plus grand nombre, pour aider les autorités nationales à élaborer du matériel pédagogique et didactique et à former des instructeurs, des planificateurs et des responsables à l'élaboration et à la mise en oeuvre des programmes et des campagnes d'alphabétisation et d'instruction civique. UN وسيستمر عقد الحلقات الدراسية الاقليمية وستوسع بغية مساعدة السلطات الوطنية على تطوير مواد التدريس والتعلم وتدريب المعلمين والمخططين والمشرفين في مجال تصميم وتنفيذ برامج وحملات محو اﻷمية والتربية الوطنية.
    Afin de s'acquitter de ces fonctions, le Conseil organise des conférences, participe à des exposés, publie des ouvrages et élabore du matériel pédagogique. UN وللقيام بهذه الوظائف، يعقد المجلس مؤتمرات ويشترك في محاضرات ويقوم بنشر مؤلفات وإعداد مواد تعليمية.
    Une fois en service, le réseau pourra être utilisé par les établissements d'enseignement, le Ministère et d'autres organismes afin de fournir du matériel pédagogique. UN وسوف تتاح الشبكة عند تشغيلها لمؤسسات التعليم والوزارة وسائر الهيئات كي تستخدمها في تقديم مواد تعليمية.
    du matériel pédagogique de base a été fourni à 1 412 écoles primaires dans les zones contrôlées par le Gouvernement et celles contrôlées par les rebelles. UN ووفرت مواد تعليمية أساسية ﻟ ٤١٢ ١ مدرسة ابتدائية في كل من المناطق الخاضعة للحكومة والمتمردين.
    Il importait de promouvoir des modèles locaux et de créer du matériel pédagogique local et les participants ont reconnu à l'unanimité qu'il n'y avait pas de solution universelle. UN ومن المهم التشجيع على قيام نماذج للأدوار المحلية، وكذلك وضع مواد تدريبية محلية.
    :: Préparation du matériel pédagogique à l'intention des bénéficiaires des activités de formation UN إعداد مواد تدريبية لصالح المستفيدين من أنشطة التدريب؛
    Un partenariat a été mis en place avec l'OSCE pour élaborer du matériel pédagogique. UN وأقيمت شراكة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتوفير المواد التعليمية ذات العلاقة.
    On a organisé plusieurs stages pilotes et fourni du matériel pédagogique à 75 écoles pilotes. UN كما عقدت حلقات تدريبية تجريبية شتى وقدمت مجموعة متنوعة من المواد التعليمية ﻟ ٧٥ مدرسة تجريبية.
    Il a également remercié les Gouvernements canadien et paraguayen d'avoir réalisé la traduction du matériel pédagogique en français et en espagnol. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومتي باراغواي وكندا لتأمينهما ترجمة المواد التدريبية إلى الإسبانية والفرنسية.
    Il faudrait notamment renforcer les actuels bureaux de liaison SGP ou aider à la création de tels bureaux, et fournir du matériel pédagogique. UN ويلزم أن تشمل هذه المساعدة تقوية جهات الاتصال القائمة والتابعة لنظام اﻷفضليات المعمم أو إنشاء مثل هذه الجهات وتوفير المواد التدريبية.
    du matériel pédagogique a également été fourni concernant la manière d'étudier de près et de surveiller les transactions suspectes. UN ووفرت أيضا مواد التدريب على كيفية تفحص ورصد المعاملات المشبوهة.
    Dans les cinq gouvernorats visités, les écoles disposaient en moyenne de 55 % des pupitres nécessaires, de 23 % du matériel pédagogique nécessaire et de 64 % des manuels scolaires nécessaires. UN وبالنسبة لعينة المدارس التي تمت زيارتها في المحافظات الخمس، يتوفر في المدارس العادية ٥٥ في المائة من مقاعد الدراسة اللازمة، و ٢٣ في المائة من الحد اﻷدنى من مواد التدريس اللازمة لقاعات التدريس و ٦٤ في المائة من الكتب المدرسية اللازمة.
    Documents d'orientation ont été élaborés : une récapitulation des enseignements tirés de l'expérience en matière de sécurité dans les prisons dans les pays sortant d'un conflit, un manuel à l'intention des spécialistes des affaires judiciaires, et du matériel pédagogique sur le droit islamique. UN مواد توجيهية وُضِـعت، تشمل ما يلي: دروس مستفادة بشأن أمن السجون في سياقات ما بعد الصراع؛ وكتيب لموظفي الشؤون القضائية؛ ومواد تدريبية عن الشريعة الإسلامية
    Le Service d'investigation a organisé des sessions de formation et distribué du matériel pédagogique tant au siège de l'organisation que dans les bureaux de pays. UN وعقد فرع التحقيقات دورات تدريبية ووزع مواد تثقيفية على كل من المقر ومواقع المكاتب القطرية.
    Le projet a été complété par l'établissement d'un rapport, qui concluait à la nécessité d'augmenter sensiblement les ressources consacrées au développement du matériel pédagogique en romani. UN واستكمل المشروع بإعداد تقرير، خلص إلى ضرورة إجراء زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لاستحداث المواد التربوية بلغة الغجر.
    Les représentants de Life Ethics Educational Association (LEEA) ont fourni aux États Membres, à leur demande et selon le besoin, des informations, du matériel pédagogique et des résultats de travaux de recherche. UN قدم ممثلو رابطة تعليم أخلاقيات الحياة إلى الدول الأعضاء معلومات ومواد تعليمية وبحثا عند الطلب وحسب الاقتضاء.
    Dans la mesure où les ressources limitées le permettent, du matériel pédagogique, des manuels scolaires et des laboratoires modernes sont également mis à la disposition des étudiants. UN وبالقدر الذي تسمح به الموارد المحدودة، تقدم إلى الطلاب أيضاً مواد تربوية وكتب مدرسية ومختبرات محدثة.
    Dans le même ordre d'idées, nous procédons actuellement à un réexamen et à une adaptation des grilles d'analyse des textes et du matériel pédagogique à la lumière des questions d'égalité de traitement des hommes et des femmes. UN وعلى غرار ذلك، يجري العمل لاستعراض وتعديل المبادئ التوجيهية لتقييم الكتب المدرسية والمواد التعليمية.
    Le Gouvernement ouzbek diffuse activement des informations et distribue du matériel pédagogique sur l'interdiction de la torture. UN 89 - تعمل حكومة أوزبكستان بهمّة على نشر المعلومات وتوزيع المواد التثقيفية المتعلقة بحظر التعذيب.
    du matériel pédagogique essentiel a été distribué aux 4,5 millions d'écoliers. UN وزود 4.5 ملايين تلميذ من تلاميذ المرحلة الابتدائية بالمواد التعليمية الأساسية.
    Il a mis au point et élaboré des directives ainsi que du matériel pédagogique pour faciliter les échanges d'informations sur les produits chimiques, mettant en jeu tous les ministères et parties intéressées au niveau national. UN وقد وضع البرنامج مواد إرشادية وتدريبية لتسهيل تبادل المعلومات الفعال حول المواد الكيميائية التي تستخدمها جميع الوزارات ذات الصلة وأصحاب الشأن على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد