ويكيبيديا

    "du milieu urbain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحضريان
        
    • البيئية الحضرية
        
    • البيئة الحضرية
        
    • من الحيز الحضري
        
    • البيئي الحضري
        
    Sous-programme 2. Planification et aménagement du milieu urbain UN البرنامج الفرعي 2 - التخطيط والتصميم الحضريان
    Sous-programme 2. Planification et aménagement du milieu urbain UN البرنامج الفرعي 2 - التخطيط والتصميم الحضريان
    2. Domaine d'intervention 2 : Planification et aménagement du milieu urbain UN 2 - مجال التركيز 2: التخطيط والتصميم الحضريان
    Cela constitue un autre problème urbain, à savoir la gestion des déchets et autres problèmes d'hygiène du milieu urbain. UN ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى.
    Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (phase II) : amélioration de la qualité du milieu urbain et promotion de moyens d'existence économiques locaux UN مبادرة كيتاكيوشو من أجل بيئة نظيفة، الدورة الثانية: دمج تحسين النوعية البيئية الحضرية مع تعزيز مصادر الرزق الاقتصادي على المستوى المحلي
    Elle a fait de l'amélioration du milieu urbain et de la réduction de la vulnérabilité sur le plan de l'environnement des priorités. UN وقد جعل هذا الاجتماع من تحسين البيئة الحضرية وتخفيف حدة التأثر البيئي أولوية رئيسية يركز عليها جهوده.
    Des mesures novatrices étaient nécessaires pour amener un vaste éventail d'acteurs à prendre part à la planification et aux investissements afin de tirer parti du milieu urbain. UN إن هناك حاجة إلى تدابير مبتكرة لإشراك نطاق واسع من الفعاليات في التخطيط والاستثمار لاستخلاص قيمة من الحيز الحضري.
    Sous-programme 2. Planification et aménagement du milieu urbain UN البرنامج الفرعي 2 - التخطيط والتصميم الحضريان
    B. Planification et aménagement du milieu urbain UN باء - التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et aménagement du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et aménagement du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    (UNA015-03030) Planification et aménagement du milieu urbain UN (UNA015-03030) التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et aménagement du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et aménagement du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et aménagement du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    Planification et conception du milieu urbain UN التخطيط والتصميم الحضريان
    Avec l'aide de l'agence et du PNUE, 24 pays au total ont renforcé leurs capacités en matière de gestion du milieu urbain, en mettant l'accent sur les aspects urbains du changement climatique et de la biodiversité. UN وقد عزز ما مجموعه 24 بلدا قدراتها في مجال الإدارة البيئية الحضرية بدعم من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التركيز على الجوانب الحضرية لتغير المناخ والتـنـوع البيولوجي.
    Fourniture aux pays qui en font la demande de services de coopération technique en ce qui concerne l'efficacité des pouvoirs publics dans la gestion des établissements humains, la gestion du milieu urbain et l'analyse de l'impact des catastrophes naturelles sur les milieux urbain et naturel. UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجالات تتصل بالكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية والإدارة البيئية الحضرية وتحليل تأثير الكوارث الطبيعية على البيئات الحضرية والطبيعية.
    Plusieurs activités ayant trait aux services fournis par les écosystèmes, à l'identification des nouveaux problèmes et au développement des capacités pour une meilleure gestion du milieu urbain sont en cours de réalisation. UN ويجري القيام بعدد من الأنشطة ذات الصلة بخدمات النظام الإيكولوجي، وتحديد القضايا البازغة وخلق قدرات للنهوض بالإدارة البيئية الحضرية.
    Les espérances de vie y sont moindres comparativement à celles du milieu urbain. UN والأجل المتوقع أدنى بالمقارنة بالأجل المتوقع في البيئة الحضرية.
    Les gouvernements sous-nationaux, en particulier au niveau municipal, jouent un rôle clef dans l'amélioration du milieu urbain en veillant à ce qu'il favorise l'activité physique. UN وتؤدي الحكومات دون الوطنية، ولا سيما على صعيد البلديات، دورا رئيسيا في تحسين البيئة الحضرية للنشاط العمراني.
    Il s'agit notamment d'un vaste projet d'amélioration du milieu urbain dans les régions de Pristina et de Gnjilane, qui porte sur la mise en valeur de zones assainies et des mesures viables, au niveau municipal, de ramassage, de gestion et d'évacuation des déchets. UN وتشمل هذه المشاريع مشروعا كبيرا لتحسين البيئة الحضرية في منطقتي بريشتينا وغنيلان، ينطوي على استصلاح المناطق التي تم تنظيفها واتخاذ تدابير مستدامة لجمع النفايات وإدارتها وتصريفها على مستوى البلديات.
    Des mesures novatrices étaient nécessaires pour amener un vaste éventail d'acteurs à prendre part à la planification et aux investissements afin de tirer parti du milieu urbain. UN إن هناك حاجة إلى تدابير مبتكرة لإشراك نطاق واسع من الفعاليات في التخطيط والاستثمار لاستخلاص قيمة من الحيز الحضري.
    Revitalisation générale du milieu urbain à Chengdu (Chine) UN التجديد البيئي الحضري الشامل في مدينة تشانغ دو، الصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد