ويكيبيديا

    "du millénaire pour le développement liés à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنمائية للألفية المتصلة
        
    • الإنمائية للألفية المتعلقة
        
    • الإنمائية للألفية المرتبطة
        
    722. Le Partenariat international pour la santé vise à intensifier les efforts déployés pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN 734 - وفي مجال الصحة، تُكثف الشراكة الدولية من أجل الصحة جهودها من أجل تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    Dans son dispositif, le projet de résolution porte sur trois axes principaux : les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, la gouvernance au service de la santé mondiale et les mesures de suivi. UN وينقسم منطوق مشروع القرار إلى ثلاثة فصول رئيسية: الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، وإدارة الصحة العالمية، وإجراءات المتابعة.
    Une délégation a remercié l'UNICEF pour l'appui technique fourni aux gouvernements africains aux fins de l'élaboration de plans de santé à moyen terme visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN وأعرب أحد الوفود عن امتنانه لليونيسيف لما قدمته من دعم تقني إلى الحكومات الأفريقية لإعداد خطط صحية متوسطة الأجل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    Il a mis en lumière les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN وأكدت التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    B. Priorité de leadership 2: Objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé UN باء- أولوية القيادة 2: الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    3. Souligne qu'il importe de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé ; UN 3 - تؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة؛
    3. Souligne qu'il importe de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé ; UN 3 - تؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة؛
    Le Partenariat international pour la santé vise à accroître les efforts pour atteindre plus vite les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN 39 - وتكثف الشراكة الدولية من أجل الصحة جهودها لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    Un meilleur accès aux médicaments essentiels à un prix abordable permettrait de progresser plus rapidement vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN 45 - وسيساعد تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية بأسعار معقولة على الإسراع في التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    De plus, il passe en revue les principales mesures devant être prises pour atteindre, à l'horizon 2015, les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé et note qu'il est essentiel de réaliser ces objectifs si l'on veut améliorer la situation sanitaire des pays à revenu faible et moyen. UN كما استعرض التقرير الإجراءات الرئيسية اللازم اتخاذها للتعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة بحلول عام 2015، مشيرا إلى أن بلوغ تلك الأهداف ضروري لتحسين الوضع الصحي في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    Un autre a noté avec satisfaction que l'approche fondée sur l'équité promettait un meilleur taux de rendement des capitaux investis, notamment dans les régions les plus pauvres, comme l'Afrique subsaharienne où les pays risquaient de ne pas atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN ولاحظ متحدث آخر بارتياح أن النهج الذي يركز على الإنصاف يبشر بعائدات أفضل للاستثمارات، ولا سيما في أشد المناطق فقراً كأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث تواجه البلدان خطر عدم تحقيق أهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    L'Alliance internationale des femmes et le Réseau international des femmes contre le tabac sont convaincus qu'il est essentiel de prévenir une épidémie de tabagisme parmi les femmes afin d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement liés à l'égalité entre les sexes, à la pauvreté, et à la santé infantile et maternelle. UN ويعتقد التحالف الدولي للمرأة والشبكة النسائية الدولية لمكافحة التدخين أن منع وباء التدخين بين النساء مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمساواة بين الجنسين والفقر وصحة الطفل والأم.
    Tout en reconnaissant bien sûr que chaque pays est au premier chef responsable de son propre développement économique et social, nous pensons que de tels partenariats, rassemblant divers acteurs, peuvent permettre d'agir sur les déterminants multiples de la santé mondiale et d'accélérer ainsi les progrès de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN وبينما نقر بوضوح بأن لكل بلد مسؤولية أولية عن للتنمية الاقتصادية الاجتماعية الخاصة به، فإن هذه الشراكات مع قاعدة عريضة من أصحاب المصلحة يمكن أن تساعد في معالجة المحددات المتعددة الجوانب للصحة العالمية، وأن تعجل بإحراز التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    Malgré des progrès sensibles accomplis dans le cadre des Objectifs du Millénaire pour le développement liés à l'enfance, le climat économique actuel a empêché la mise en œuvre de plusieurs projets et politiques solides qui auraient pu permettre d'améliorer la vie des enfants de manière significative. UN وبالرغم من التقدم الكبير المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالطفل في ظل المناخ الاقتصادي الحالي، لم يكن من المستطاع تنفيذ خطط وسياسات جيدة عديدة كان من شأنها أن تساعد على إحداث تغيير إيجابي في حياة الأطفال.
    Rappelant en outre que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé est un élément indispensable du développement socioéconomique, préoccupée par la lenteur relative des progrès accomplis dans ce domaine et considérant que la situation en Afrique subsaharienne nécessite une attention particulière, UN وإذ تشير كذلك إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة أمر أساسي لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وإذ يساورها القلق إزاء التقدم البطيء نسبيا في تحقيقها، وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إيلاء اهتمام خاص للحالة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
    7. Souligne également qu'il importe de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, notamment en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer le développement socioéconomique ; UN 7 - تؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، بالاقتران بوجه خاص مع هدف القضاء على الفقر وكفالة التنمية الاجتماعية الاقتصادية؛
    Un système de santé entièrement opérationnel, efficace et de qualité est essentiel pour mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN ومن المهم أن يكون هناك نظام صحي يعمل بكفاءة وبكامل طاقته لتحقيق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    :: Adopter une approche globale qui tienne compte de tous les aspects des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé et prendre en considération les liens qui existent avec la dynamique démographique et la pauvreté; UN :: اتباع نهج شامل لتناول كافة أوجه الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والاعتراف بصلتها بالديناميات السكانية والفقر.
    Dans le domaine de la santé, la Norvège, sous la direction du Premier Ministre, contribue à générer un nouvel élan international et à mobiliser une réaction internationale efficace par le biais de la Campagne mondiale pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN وفي ميدان الصحة، تساعد النرويج، بقيادة رئيس الوزراء، على توليد زخم دولي متجدد وحشد رد دولي فعال من خلال الحملة العالمية للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    L'intérêt que présente la mise en place d'un socle de protection sociale se reflète également dans l'impact que ce mécanisme a eu sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la réduction de la pauvreté, à l'éducation et à la santé. UN كما جرى إبراز قيمة بناء مبادرة للحد الأدنى للحماية الاجتماعية من خلال تأثير هذه الأداة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر والتعليم والصحة.
    :: Objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé : S'attaquer au travail inachevé et aux défis à venir, accélérer la réalisation des OMD actuels liés à la santé d'ici à 2015 et au-delà. UN :: الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة: التصدي للتحديات التي لا تزال قائمة والمستقبلية: التعجيل بتحقيق الأهداف الحالية المتعلقة بالصحة حتى عام 2015 وما بعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد