Déclaration de M. Hon. Dennis Shea, Secrétaire adjoint du Ministère du logement et du développement urbain, Etats-Unis d'Amérique | UN | جيم - بيان السيد دينيس شيا، مساعد وزير وزارة الإسكان والتنمية الحضرية لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
Source: MIDEPLAN, à partir de données du Ministère du logement et de l'urbanisme. | UN | المصدر: وزارة التخطيط والتعاون، بناءً على بيانات موفرة من وزارة الإسكان وتخطيط المدن. |
Ces structures dépendent du Ministère du logement et de l'urbanisme. | UN | وهذه المناطق تديرها وزارة الإسكان والتنمية الحضرية. |
ONU-Habitat a aidé à développer les capacités institutionnelles du Ministère du logement. | UN | ويدعم موئل الأمم المتحدة تنمية القدرات المؤسسية لوزارة الإسكان. |
Un troisième exemple est le projet qui, exécuté sous l'égide du Ministère du logement et des affaires urbaines, vise dans le cadre d'un programme d'amélioration des services publics, à intégrer une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les politiques du logement et les activités de planification immobilière. | UN | والمثال الثالث على ذلك هو المشروع الذي تشرف عليه وزارة الإسكان والشؤون الحضرية في مجال دمج التخطيط الإسكاني والسياسات السكنية كجزء من برنامج لتحسين الخدمات المقدمة إلى الجمهور. |
Dans le cadre de la déconcentration de l'autorité du Ministère du logement et des services publics, ces coopératives sont supervisées par les pouvoirs administratifs locaux dans chaque gouvernorat. | UN | ويشرف على التعاونيات الجهات الإدارية المحلية في إطار المحافظة، وفي إطار الإشراف العام المركزي غير المباشر الذي تقوم به وزارة الإسكان والمرافق. |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris des détails concernant le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière en tant que pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
Dans le cadre de telles poursuites, le requérant aurait pu renvoyer, notamment, à la décision de la Commission de recours pour les affaires sociales et à l'avis du Ministère du logement et des affaires urbaines. | UN | وفيما يتعلق بهذه الدعوى، كان باستطاعة صاحب الالتماس أن يشير ضمن جملة أمور إلى قرار مجلس الطعون الاجتماعية ورأي وزارة الإسكان والشؤون الحضرية. |
Établissement du Ministère du logement, conformément au décret royal no A/81 du 26 mars 2011; | UN | صدور الأمر الملكي رقم أ/81 وتاريخ 26/03/2011م، بإنشاء وزارة الإسكان. |
Elle a permis de financer 75 % du coût de ce programme de coopération, les 25 % restants étant à la charge du Ministère du logement et de l'urbanisme, l'organisme de contrepartie chilien. | UN | وساهمت الحكومة الألمانية بمبلغ 8.5 ملايين من الدولارات، وغطّى 75 في المائة من التكاليف، في حين تحملت وزارة الإسكان وتخطيط المدن النسبة الباقية بوصفها النظير الشيلي. |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris des détails concernant le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière en tant que pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris des détails concernant le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière en tant que pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris informations détaillées sur le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière, en pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة بما فيها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris des détails concernant le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière en tant que pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
iv) Mesures financières prises par l'État, y compris informations détaillées sur le budget du Ministère du logement ou du ministère compétent en la matière, en pourcentage du budget national; | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
45. Dans cette perspective a été établi un document technique relatif aux conditions fondamentales d'accès et de non-discrimination concernant l'utilisation des espaces publics urbains et leur accessibilité, qui sera publié sous peu sous la forme d'un acte ministériel du Ministère du logement. | UN | 45- ولهذه الغاية أعِدّت وثيقة فنية عن المعايير الأساسية لإمكانية الوصول وعدم التمييز في إمكانية الوصول إلى الأماكن العامة الحضرية واستخدامها، وسوف تعلن قريبا بموجب أمر وزاري صادر عن وزارة الإسكان. |
f) Un représentant du Ministère du logement, de la construction et de l'assainissement; | UN | (و) ممثل عن وزارة الإسكان والتشييد وخدمات الإصحاح؛ |
Les conseils municipaux sont sous la tutelle du Ministère du logement, de l'urbanisme et de l'environnement. | UN | وتخضع مجالس البلديات والمجالس المحلية للإشراف العام لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية والبيئة. |
:: L'usine d'asphalte de Salman Bak de l'entreprise publique Al-Jihad relevant du Ministère du logement et de la reconstruction. | UN | :: معمل إسفلت سلمان باك/شركة الجهاد العامة العائدة لوزارة الإسكان والتعمير. |
Le Directeur général du Ministère du logement a approuvé un crédit de 1 million de shekels pour la construction d'une synagogue à Katzrin et attribué des parcelles (un dounam) aux nouveaux colons. | UN | ووافق المدير العام لوزارة الإسكان على صرف مبلغ مليون شيكل لبناء كنيس يهودي في مستوطنة كتسرين كما منح أرضا للمستوطنين الجدد مساحة القطعة الواحدة دونم. |
L'analyse par sexe du budget du personnel du Ministère du logement montre que la plupart des femmes sont employées aux niveaux les plus bas. | UN | ويشهد تحليل التباينات بين الجنسين لميزانية العاملين في وزارة الاسكان على أن غالبية النساء مستخدمات في المستويات اﻷدنى. |