ويكيبيديا

    "du monastère de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من دير
        
    • في دير
        
    • لدير القديس
        
    Jampel Changchub, sexe masculin, lama du monastère de Drepung (Lhasa). UN يامبيل تشانغتشوب، ذكر، لاما من دير دريبونغ، لهاسا.
    i) Onze jeunes moines ou novices provenant du monastère de Dunbhu Tsenkhor UN `١` أحد عشر راهبا شابا أو مبتدئا من دير دونبهو تسينخور
    À la date de la rédaction du présent rapport, on ignorait toujours où se trouvaient les deux moines du monastère de Drepung. UN ولم يكن مصير الكاهنين من دير دريبنغ قد عرف بعد عند كتابة هذا التقرير.
    - Lobsang Tsultrim : 72 ans, l'un des plus anciens moines du monastère de Drepung. UN لوبسانغ تسولتريم: ٧٢ سنة، كبير رهبان في دير دريبونغ.
    Ngawang Phulchung, sexe masculin, lama du monastère de Drepung au Tibet. UN نغاوانغ فولتشونغ، ذكر، لاما في دير دريبونغ، التبت.
    Grâce à un partenariat conclu avec l'École biblique et archéologique française de Jérusalem et l'Université islamique de Gaza, l'UNESCO appuie les travaux nécessaires à la conservation du site archéologique du monastère de Saint Hilarion, qui se trouve à Tell Umm Amer, au sud de Gaza. UN 51 - ومن خلال شراكة مع المدرسة الفرنسية للكتاب المقدس والآثار في القدس والجامعة الإسلامية في غزة، تدعم اليونسكو جهود البناء للحفاظ على الموقع الأثري لدير القديس هيلاريون/تل أم عامر جنوب مدينة غزة.
    L'administration et la police ont exécuté la décision sur-le-champ, conformément à l'article 5 de la Charte du mont Athos, à la suite de quoi la sainte Assemblée du monastère du Pantocrator a décidé que la skite serait occupée par une fraternité de cinq moines du monastère de Vatopedi. UN ونفذت اﻹدارة والشرطة القرار فوراً، وفقاً للمادة ٥ من شرعة جبل آتوس. وبعد ذلك، قررت الجمعية المقدسة لدير بانتوكراتور أن تضع أخوية مؤلفة من خمسة رهبان من دير فاتوبيدي في الصومعة.
    8. Avec 21 moines du monastère de Drepung, Sonam Gyalpo avait déjà été arrêté le 27 septembre 1987 lors d'une manifestation pacifique à Lhassa. UN 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا.
    Samedi soir, le corps criblé de balles d'un détective de la police de Jérusalem, le commissaire Moshe Dayan, 45 ans, a été découvert à plusieurs centaines de mètres du monastère de Mar Saba dans le désert de Judée. UN وفي يوم السبت ليلا، اكتُشفت جثة المفتش موشيه دايان، وهو شرطي سري من القدس عمره 45 سنة، ممزقة بالرصاص على بعد عدة مئات من الأمتار من دير مارسابا في صحراء يهودا.
    Au cours d'un autre incident, le 9 mars 1993, six moines du monastère de Ganden, auraient manifesté à la rue Barkor, jouxtant le Temple de Jokhang, au centre du quartier tibétain. UN وأثناء حادث آخر، في ٩ آذار/مارس ٣٩٩١، تظاهر ستة رهبان من دير غامدين في شارع باركور المحاذي لمعبد جوخانغ، في وسط الحي التيبيتي.
    Deux incidents, les 11 et 13 mars 1993, à la rue Barkor, auraient impliqué une dizaine de moines, venant pour certains du monastère de Ganden, qui auraient été arrêtés par la police. UN وقيل إن الشرطة اعتقلت أثناء حادثين جريا في ١١ و٣١ آذار/مارس ٣٩٩١، في شارع باركور، حوالي عشرة رهبان كان بعضهم قادما من دير غاندين.
    Le 1er juin 1993, trois moines du monastère de Drepung qui scandaient les mots " Tibet libre " auraient été violemment pris à partie par des policiers, qui les auraient finalement emmenés, de même que deux jeunes femmes qui avaient tenté de prendre leur défense. UN وقيل إن شرطيين اعترضوا، في ١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ثلاثة رهبان من دير دريبونغ كانوا يهتفون بكلمتي " تيبيت حر " واقتادوهم إلى المخفر برفقة امرأتين شابتين حاولتا الدفاع عنهم.
    10. Le 13 janvier 1999, le Président du Groupe de travail a adressé au Gouvernement chinois un appel urgent au sujet d'informations faisant état de l'arrestation de Ngawang Kyonmed et Samdrul, deux moines du monastère de Drepung, au Tibet. UN 10- وفي 13 كانون الثاني/يناير 1999، وجه رئيس الفريق العامل نداء عاجلاً إلى حكومة الصين بشان الاحتجاز المزعوم لكاهنين من دير دريبونغ في التيبت، وهما نغاونغ كيونمد وسامدرول.
    119. Kalsang Thutop, moine du monastère de Deprung, qui purgeait une peine de 18 ans d'emprisonnement pour sa participation aux manifestations de 1989 à Lhassa, serait mort à la prison de Drapchi le 5 juillet 1995. UN 119- يزعم أن كالسانغ ثوتوب، وهو راهب من دير ديبرونغ كان يقضي مدة سجن محكوم عليه بها تبلغ 18 سنة بسبب مشاركته في مظاهرات لهاسا في عام 1998، توفي في سجن درابشي في 5 تموز/يوليه 1995.
    78. Le 7 octobre 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Jampel Tendar, moine bouddhiste du monastère de Gongkar Choede, près de Lhassa, dans la région autonome du Tibet. UN ٧٨- وفي ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص جامبيل تندار، وهو راهب بوذي من دير غونكار شوديه، بالقرب من لاسا، وهي منطقة مستقلة في تبت.
    Il s'est entretenu avec le Président de l'Association tibétaine des bouddhistes et Président de la Commission de gestion démocratique du monastère de Drepung ainsi qu'avec le Vice-Président de la Commission de gestion démocratique du Temple Jokhang. UN كما أجرى المقرر الخاص محادثات مع رئيس الرابطة البوذية التبتية، ورئيس لجنة التسيير الديمقراطي في دير دريبونغ، ونائب رئيس لجنة التسيير الديمقراطي في معبد جوكهانغ.
    Une enquête sur les moines du monastère de Sera aurait montré que 78 moines étaient en fait analphabètes et donc incapables d'acquérir les connaisances théologiques nécessaires. UN وبينت دراسة استقصائية أُجريت في دير سيرا أن ٨٧ في المائة من الرهبان هم في الواقع أميون وعاجزون بالتالي عن اكتساب المعرفة الدينية اللازمة.
    Moine du monastère de Drepung. UN راهب في دير دريبونغ.
    Moine du monastère de Drepung. UN راهب في دير دريبونغ.
    La restauration des façades de l'église de la dormition de la Theotokos du monastère de Gračanica, financée par la Fédération de Russie, ainsi que d'une cathédrale catholique à Prizren, financée par l'Albanie, a été menée à bien au cours de la période considérée. UN فقد أُنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير الترميم الخارجي لكنيسة رقاد السيدة العذراء في دير غراتشانيتسا بتمويل من الاتحاد الروسي، وترميم كنيسة كاثوليكية في بريزرن، بتمويل من ألبانيا.
    Après six mois d'atermoiements, et grâce à l'intervention d'organisations internationales, les membres du clergé orthodoxe du monastère de Gračanica ont finalement reçu des papiers d'identité kosovars. UN وبعد تأخر دام ستة أشهر وتدخل المنظمات الدولية، حصل رجال الدين الأرثوذكس في دير غراتشانيتسا في نهاية المطاف على بطاقات هوية كوسوفية.
    À Gaza, les travaux nécessaires à la conservation du site archéologique du monastère de Saint-Hilarion, qui se trouve à Tell Umm Amer, se poursuivent grâce à un partenariat conclu avec l'École biblique et archéologique française de Jérusalem et l'Université islamique de Gaza. UN وفي قطاع غزة، استمرت أنشطة حفظ التراث في حالات الطوارئ في الموقع الأثري لدير القديس هيلاريون/تل أم عامر من خلال شراكة مع المعهد الفرنسي لدراسة الكتاب المقدس والآثار في القدس والجامعة الإسلامية في غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد