ويكيبيديا

    "du montant réclamé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المبلغ المطالب به
        
    • من المطالبة
        
    • المبلغ المطالَب به
        
    • من مبلغ المطالبة
        
    • للمبلغ المطالب به
        
    • المبلغ المطالب به الذي
        
    • بمقدار المبلغ المطالب به
        
    • في المبلغ المطالب به
        
    • بالمبلغ المطالب به
        
    • المتحدة من مطالبتها
        
    • المبلغ الإجمالي المطالب بتعويضه
        
    • قيمة الاستهلاك من مطالبتها
        
    • قيمة المطالبة
        
    • من الخسائر المطالب بها
        
    • من القيمة المطالب بها
        
    En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité réduite, correspondant à 80 % du montant réclamé. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بدفع تعويض مخفض نسبته 80 في المائة من المبلغ المطالب به.
    Il estime aussi que l'acompte proportionnel doit être déduit du montant réclamé. UN ويرى الفريق أن الدفعات المسبقة النسبية ينبغي خصمها من المبلغ المطالب به.
    Déduction du montant réclamé au titre de la perte de pétrole brut stocké dans une cuve de décantation UN مبالغ ينبغي خصمها من المطالبة مقابل النفط الخام الفاقد في خزان الترسيب
    En l'absence de toute pièce justificative de l'utilisation des fonds en question, le Comité estime qu'il y a lieu de déduire du montant réclamé la somme de US$ 17 900 000. UN ونظرا إلى عدم تقديم أي مستندات تؤيد استخدام الأموال المعنية، يرى الفريق أن من المناسب خصم مبلغ قدره 000 900 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبلغ المطالَب به.
    Pour les raisons indiquées aux paragraphes 79 à 81 ci-dessus, le Comité estime qu'il convient de déduire cette somme du montant réclamé. UN ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨ أعلاه، يجد الفريق أن هذا المبلغ غير القابل للتعويض يجب خصمه من مبلغ المطالبة.
    Toutefois, les éléments de preuve fournis se sont révélés insuffisants aux fins de la vérification et de l'évaluation de la totalité du montant réclamé. UN غير أن الأدلة ليست كافية لإثبات وتحديد القيمة الكاملة للمبلغ المطالب به.
    ii) du montant obtenu en multipliant la fraction du montant réclamé venant en dépassement de 20 000 dollars par le pourcentage de requérants du groupe ayant fourni des éléments de preuve de caractère général au sujet de pertes de type C8; UN `2` المبلغ الناتج عن حاصل ضرب المبلغ المطالب به الذي يتجاوز 000 20 دولار أمريكي في (X) النسبة المئوية للأدلة العامة المتصلة بالخسارة التجارية من الفئة جيم/8 التي قدمتها مجموعة أصحاب المطالبات؛
    Par conséquent, le Comité a recommandé d'indemniser uniquement un pourcentage donné du montant réclamé. UN وبناء على ذلك، لم يوص الفريق إلا بتعويض نسبة مئوية من المبلغ المطالب به.
    Ce coût potentiel devrait être déduit du montant réclamé au titre du remboursement de la retenue; la solution la plus commode consiste par conséquent à recommander de verser au maître d'œuvre une indemnisation calculée selon un certain pourcentage. UN وسيتعين خصم هذه التكلفة المحتملة من المبلغ المطالب به فيما يخص مبالغ ضمان الأداء ومن ثم سيكون الحل الأنسب هو التوصية بمنح المقاول نسبة مئوية ملائمة من مبالغ ضمان الأداء غير المدفوعة.
    Ce coût potentiel devrait être déduit du montant réclamé au titre du remboursement de la retenue; la solution la plus commode consiste par conséquent à recommander de verser au maître d'œuvre une indemnisation calculée selon un certain pourcentage. UN وسيتعين خصم هذه التكلفة المحتملة من المبلغ المطالب به فيما يخص مبالغ ضمان الأداء ومن ثم سيكون الحل الأنسب هو التوصية بمنح المقاول نسبة مئوية ملائمة من مبالغ ضمان الأداء غير المدفوعة.
    En outre, les justificatifs de paiement pertinents ne correspondent qu'à une partie du montant réclamé. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأدلة الداعمة تعكس ما دفعته شركة آتكينز بالنسبة لجزء فقط من المبلغ المطالب به.
    Ce coût potentiel devrait être déduit du montant réclamé au titre du remboursement de la retenue; la solution la plus commode consiste par conséquent à recommander de verser au maître d'œuvre une indemnisation calculée selon un certain pourcentage; UN ويتعين خصم هذه التكلفة المحتملة من المبلغ المطالب به فيما يخص مبالغ ضمان الأداء ومن ثم يكون الحل الأنسب هو التوصية بمنح المقاول نسبة مئوية ملائمة من مبالغ ضمان الأداء غير المدفوعة.
    Il considère donc que les US$ 235 millions sont à déduire du montant réclamé. UN ولذلك يستنتج الفريق أنه ينبغي طرح القيمة البالغة 235 مليون دولار من المطالبة.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité du montant réclamé de KWD 7 979 au titre de cet élément de perte. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بالمبلغ المطالب به وهو 979 7 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة.
    Elle n'a pas fourni de précisions à l'appui du montant réclamé. UN ولم تقدم الشركة تفاصيل لدعم المبلغ المطالَب به.
    Pour les raisons indiquées aux paragraphes 79 à 81 ci—dessus, le Comité estime qu'il convient de déduire cette somme du montant réclamé. UN ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨ أعلاه، يجد الفريق أن هذا المبلغ غير القابل للتعويض يجب خصمه من مبلغ المطالبة.
    En conséquence, le Comité a apporté un ajustement pour tenir compte du risque de surestimation du montant réclamé. UN وبالتالي، فإن الفريق أجرى تسوية لمراعاة احتمال المبالغة في التقدير بالنسبة للمبلغ المطالب به.
    ii) du montant obtenu en multipliant la fraction du montant réclamé venant en dépassement de 20 000 dollars par le pourcentage de requérants du groupe ayant fourni des éléments de preuve de caractère général au sujet de pertes de type C8; UN `2` المبلغ الناتج عن حاصل ضرب المبلغ المطالب به الذي يتجاوز 000 20 دولار أمريكي في (X) النسبة المئوية للأدلة العامة المتصلة بالخسارة التجارية من الفئة جيم/8 التي قدمتها مجموعة أصحاب المطالبات؛
    Il estime donc qu'il faudrait procéder à un ajustement du montant réclamé au titre des travaux de réparation et de révision, pour tenir compte de la surévaluation. UN وبناء على ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب المبالغة في المبلغ المطالب به لقاء أعمال الإصلاح والتجديد في هذا الصدد.
    Par conséquent, Bitas a subi une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq à hauteur du montant réclamé. UN وبناء على ذلك تكون قد لحقت بشركة بيتاس خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت تقدر بالمبلغ المطالب به.
    a. Amortissement 131. La KOC propose de déduire US$ 87 846 000 du montant réclamé au titre des dépenses estimatives futures pour tenir compte de l'amortissement cumulé dans les cas où des installations anciennes doivent être réparées ou remises en état à l'aide de matériel plus récent. UN 131- تقترح شركة نفط الكويت خصم مبلغ قدره 000 846 87 دولار من دولارات الولايات المتحدة من مطالبتها عن التكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح أو تجديد المرافق القديمة وتزويدها بمعدات أحدث.
    Cependant, ils ne lui permettent pas de vérifier la totalité du montant réclamé à cet égard. UN ولكن الأدلة المقدمة لا تبرر المبلغ الإجمالي المطالب بتعويضه عن تلك الممتلكات.
    158. La KOC propose de déduire US$ 94 387 250 du montant réclamé au titre des dépenses estimatives futures. UN 158- تقترح شركة نفط الكويت اقتطاعات مقابل قيمة الاستهلاك من مطالبتها المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة بمبلغ قدره 250 387 94 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Il recommande par conséquent d'allouer au requérant une indemnité de USD 1 483 419, soit la moitié du montant réclamé pour les deux projets. UN ولذا يوصي الفريـق بتعويض قـدره 419 483 1 دولاراً، أي نصف قيمة المطالبة عن المشروعين.
    Les éléments de preuve disponibles montrent qu'une partie seulement du montant réclamé peut être attribuée aux facteurs en question. UN وتبيّن الأدلة أن جزءاً فقط من الخسائر المطالب بها يعزى إلى تلك العوامل.
    Pour les articles dont la date d'acquisition n'a pu être déterminée, il a été considéré qu'ils étaient totalement amortis au 2 août 1990, ce qui représente environ 40 % du montant réclamé au titre de l'article en question. UN وفيما يتعلق بالبنود التي لا يمكن تحديد تاريخ شراء لها، فإن البند يعتبر قد استُهلك تماما بتاريخ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١. وهذا يمثل نحو ٠٤ في المائة من القيمة المطالب بها لهذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد