ويكيبيديا

    "du mouvement olympique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحركة الأوليمبية
        
    • الحركة الأولمبية
        
    • للحركة الأوليمبية
        
    • للحركة اﻷولمبية
        
    La majorité des activités de développement du mouvement olympique se déroulent loin des projecteurs des médias. UN إن معظم العمل على تطوير الحركة الأوليمبية يدور بعيدا عن أضواء وسائط الإعلام.
    Il est devenu un symbole de la civilisation de la Grèce antique, qui est l'ancêtre du mouvement olympique. UN ولقد وصل إلى الذروة في الحضارة اليونانية القديمة التي هي أصل الحركة الأوليمبية.
    La Trêve olympique est au coeur même de la philosophie du mouvement olympique. UN وتشكل الهدنة الأوليمبية صميم فلسفة الحركة الأوليمبية.
    Le baron Pierre de Coubertin, père fondateur du mouvement olympique moderne, voyait dans les Jeux l'occasion de UN لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة.
    Il a également souligné que le Comité international olympique n'avait conclu des partenariats qu'avec des organisations dont il estimait que le travail était conforme aux valeurs du mouvement olympique. UN وأكد أن اللجنة الأولمبية الدولية لم تُقم شراكات إلا مع المنظمات التي ترى أن قيمها تتوافق مع قيم الحركة الأولمبية.
    Il a atteint son point culminant dans la Grèce antique, qui est le berceau du mouvement olympique moderne. UN وبلغ ذلك الاعتراف شأواً في اليونان القديمة، التي كانت مهداً للحركة الأوليمبية الحديثة.
    Les principes fondamentaux du mouvement olympique englobent les valeurs et les idéaux de l'Organisation. UN وتتضمن المبادئ اﻷساسية للحركة اﻷولمبية قيم ومُثل هذه المنظمة.
    Considérant que l'ambition du mouvement olympique est d'édifier un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse grâce au sport, pratiqué sans discrimination d'aucune sorte et dans l'esprit olympique, qui est fondé sur la compréhension mutuelle, l'amitié, la solidarité et la sportivité, UN وإذ تقر بأن هدف الحركة الأوليمبية هو بناء عالم أفضل يسوده السلام بتثقيف شباب العالم من خلال ممارسة الرياضة دون تمييز من أي نوع وبروح أوليمبية تستند إلى التفاهم والصداقة والتضامن والنزاهة،
    Le projet de résolution dont nous sommes saisis et le consensus d'aujourd'hui invitent à un engagement comparable : renforcer la portée et le pouvoir du mouvement olympique, relier les athlètes du XXIe siècle à ceux de la Grèce antique. UN ويعمل مشروع القرار المعروض علينا وتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه اليوم على تعزيز تعهد مماثل: ألا وهو تعزيز نطاق وسلطة الحركة الأوليمبية وربط الرياضيين في القرن الحادي والعشرين باليونان القديمة.
    Considérant que le but du mouvement olympique est d'édifier un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse grâce au sport, pratiqué sans discrimination d'aucune sorte et dans l'esprit olympique, qui est fondé sur la compréhension mutuelle, l'amitié, la solidarité et le fair-play, UN وإذ تقر بأن هدف الحركة الأوليمبية بناء عالم سلمي أفضل بتثقيف شباب العالم من خلال الرياضة التي تمارس دون أي نوع من التمييز وبالروح الأوليمبية القائمة على التفاهم المتبادل والصداقة والتضامن والتنافس الشريف،
    Considérant que le but du mouvement olympique est d'édifier un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse grâce au sport, pratiqué sans discrimination d'aucune sorte et dans l'esprit olympique qui exige la compréhension mutuelle favorisée par l'amitié, la solidarité et la loyauté, UN وإذ تقر بأن هدف الحركة الأوليمبية يتمثل في بناء عالم أفضل يسوده السلام بتثقيف شباب العالم من خلال الرياضة التي تمارس دون تمييز من أي نوع وبروح أوليمبية تقتضي التفاهم المتبادل، وتتعزز بالصداقة والتضامن والتصرف طبقا للأصول المتعارف عليها،
    La réussite des activités du mouvement olympique fondées sur la popularité du sport, la discipline qu'il suppose, son immense pouvoir d'organisation et son utilité pour la société dépend du partenariat instauré à l'origine avec l'ONU et les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les gouvernements, la vaste communauté sportive et ses organisations dans le monde entier, les organisations spécialisées et le public. UN يعتمد النجاح الذي تحققه أنشطة الحركة الأوليمبية في زيادة الشعبية والانضباط والقوة التنظيمية الهائلة وقدرة الرياضة على خدمة المجتمع على الشراكة التي أقامتها الحركة بشكل رئيسي مع الأمم المتحدة ووكالاتها، ومع حكومات العالم، والأوساط الرياضية الواسعة وتنظيمها في أنحاء العالم، ومع المنظمات المتخصصة وعامة الجمهور.
    La Grèce lui apportera son soutien dans ses efforts en faveur d'un renforcement du mouvement olympique. UN وستدعمه اليونان في جهوده الرامية إلى تعزيز الحركة الأولمبية.
    En outre, le Comité ne conclut pas d'accords avec les organisations ne respectant pas les principes du mouvement olympique. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تبرم اللجنة اتفاقات مع منظمات لا تلتزم بمبادئ الحركة الأولمبية.
    Soulignant la contribution inestimable du mouvement olympique et d'autres grands événements sportifs internationaux à la reconnaissance du sport comme moyen sans égal de promouvoir un mode de vie sain, UN وإذ تؤكِّد المساهمةَ الثمينةَ التي تقدِّمها الحركة الأولمبية وسائر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية في إرساء الرياضة كوسيلة فريدة لتعزيز أسلوب الحياة الصحي،
    39. La Charte olympique régit l'organisation du mouvement olympique et la célébration des Jeux olympiques. UN 39- وينظم الميثاق الأولمبي الحركة الأولمبية والاحتفال بالألعاب الأولمبية.
    Parmi eux figurent des dirigeants mondiaux, des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères, des responsables religieux, des figures du monde des affaires et, bien évidemment, des responsables du mouvement olympique lui-même. UN وكان من بين هذه الشخصيات زعماء على مستوى العالم، ورؤساء دول وحكومات، ووزراء خارجية، وزعماء دينيون، وقادة من قطاع الأعمال، وبالطبع قادة من الحركة الأولمبية ذاتها.
    Le CIO a officiellement reconnu son obligation de préservation de l'environnement, il y a plus de 15 ans, en faisant de l'environnement le troisième pilier du mouvement olympique, avec le sport et la culture. UN لقد أقرت رسميا اللجنة الأوليمبية الدولية بتعهدها بالاستدامة البيئية قبل أكثر من 15 عاما باعتماد البيئة بوصفها الركيزة الثالثة للحركة الأوليمبية إلى جانب الرياضة والثقافة.
    Les objectifs fondamentaux du mouvement olympique sont de servir la société, de mettre le sport au service de l'humanité et de promouvoir des sociétés pacifiques qui s'évertuent à préserver la dignité humaine. UN إن الأهداف الأساسية للحركة الأوليمبية هي خدمة المجتمع ووضع الرياضة في خدمة الإنسانية والنهوض بالمجتمعات السلمية الملتزمة بالحفاظ على الكرامة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد