ويكيبيديا

    "du nigéria et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونيجيريا
        
    Avant le vote, les représentants du Rwanda, du Pakistan, de la République tchèque, du Nigéria et de Djibouti ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا وباكستان والجمهورية التشيكية ونيجيريا وجيبوتي.
    Avant le vote, les représentants du Rwanda, du Nigéria et de Djibouti ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا ونيجيريا وجيبوتي.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Etats-Unis, de l'Albanie, du Nigéria et de l'Allemagne. UN وأدلى ببيان، ممثل كل من الولايات المتحدة والبانيا ونيجيريا والمانيا.
    D'après des données récentes, le Maroc comptait en 2010 le plus grand nombre d'utilisateurs, suivi des Seychelles, de la Tunisie, du Cap-Vert, du Nigéria et de l'Égypte. UN وتفيد آخر البيانات المتاحة، أن المغرب سجل في عام 2010 أعلى معدل، و تلته سيشل، وتونس، والرأس الأخضر، ونيجيريا ومصر.
    Document de travail présenté par la Nouvelle-Zélande au nom du Chili, de la Malaisie, du Nigéria et de la Suisse UN ورقة عمل مقدمة من نيوزيلندا باسم سويسرا، وشيلي، وماليزيا ونيجيريا
    Document de travail présenté par la Nouvelle-Zélande au nom du Chili, de la Malaisie, du Nigéria et de la Suisse UN ورقة عمل مقدمة من نيوزيلندا باسم سويسرا، وشيلي، وماليزيا ونيجيريا
    Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par les représentants du Gabon, du Nigéria et de l'Ouganda UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي أوغندا وغابون ونيجيريا
    Des faits similaires ont été observés aux bureaux de pays de l'Indonésie, du Nigéria et de Sri Lanka; UN وقد سجلت ملاحظات مماثلة في المكاتب القطرية لإندونيسيا ونيجيريا وسري لانكا؛
    par les représentants du Gabon, du Nigéria et de l'Ouganda UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي أوغندا وغابون ونيجيريا
    Le Conseil de sécurité, sous l'impulsion des États-Unis, du Nigéria et de la France, s'est réuni pour appuyer la volonté de la population. UN وتعاون أعضاء مجلس الأمن، بقيادة الولايات المتحدة ونيجيريا وفرنسا، لدعم إرادة الشعب.
    Le Réseau a contribué à faire baisser la mortalité maternelle dans 11 communautés rurales du Ghana, du Nigéria et de la Sierra Leone. UN وقد ساهمت الشبكة بنجاح في الحد من وفيات اﻷمهات في ١١ مجتمعا ريفيا في سيراليون وغانا ونيجيريا.
    Les représentants du Canada, de la Chine, de l'Espagne, du Nigéria et de la République tchèque ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إسبانيا والجمهورية التشيكية والصين وكندا ونيجيريا.
    Les représentants de l'Autriche, de la Chine, du Mexique, du Nigéria et de la République arabe syrienne posent des questions. UN وطرح أسئلة ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، والصين، والمكسيك، والنمسا، ونيجيريا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Fédération de Russie. UN أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي ونيجيريا ببيان.
    L'équipe d'observateurs est composée de représentants du Cameroun, du Nigéria et de l'ONU. UN ويضم فريق المراقبين ممثلين عن الكاميرون ونيجيريا والأمم المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Pologne, du Maroc, de la Roumanie, du Kenya, du Nigéria et de la Hongrie. UN وأدلى ببيانات ممثلو بولندا والمغرب ورومانيا وكينيا ونيجيريا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Algérie, de Maurice, du Nigéria et de la Zambie. UN وألقى بيانات ممثلو الجزائر وزامبيا وموريشيوس ونيجيريا.
    Les observateurs du Nigéria et de la République arabe syrienne ont proposé de garder cette phrase et de retirer les crochets. UN واقترح المراقبان عن الجمهورية العربية السورية ونيجيريا اﻹبقاء على هذه العبارة دون قوسين معقوفتين.
    La Commission poursuit l’examen des questions en entendant des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran, de la Malaisie, du Nigéria et de l’Égypte. UN واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Algérie, de la Thaïlande, des Etats-Unis d'Amérique, du Nigéria et de l'Indonésie. UN ولدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الجزائر، وتايلند، والولايات المتحدة اﻷمريكية، ونيجيريا وأندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد