ويكيبيديا

    "du nombre d'accidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في عدد حوادث
        
    • في عدد الحوادث
        
    • من عدد الحوادث الكبيرة
        
    • من عدد حوادث
        
    • من مجموع الحوادث الكلي أي
        
    • على عدد حوادث
        
    • عدد الحوادث الناجمة عن المخاطر التي
        
    • معدل حوادث
        
    D'une manière générale, les données disponibles montrent une tendance à la baisse du nombre d'accidents du travail. UN وعلى العموم، تشير البيانات المتاحة إلى اتجاه انخفاض في عدد حوادث العمل.
    Réduction du nombre d'accidents de la route pour 100 véhicules (2006/07 : 5; 2007/08 : 4; 2008/09 : 2) UN حدوث انخفاض في عدد حوادث المركبات لكل 100 مركبة (2006/2007: 5 حوادث؛ 2007/2008: 4 حوادث؛ 2008/2009: حادثان)
    En conséquence, nous avons constaté une augmentation correspondante du nombre d'accidents de la route et de traumatismes. UN ونتيجة لذلك، حدثت زيادة في عدد الحوادث والوفيات على الطرق لها صلة بهذه الأحداث.
    Réduction du nombre d'accidents de la route entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars (2007/08 : 66; 2008/09 : 51; 2009/10 :55) UN التقليل من عدد الحوادث الكبيرة التي تتعرض لها المركبات (الحوادث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2007/2008: 66؛ 2008/2009: 51؛ 2009/2010: 55)
    2.1.2 Réduction du nombre d'accidents de la route provoquant des dégâts d'un montant supérieur à 500 dollars (2007/08 : 9; 2008/09 : 8; 2009/10 : 6) UN 2-1-2 الحد من عدد حوادث المركبات التي تسفر عن خسائر تزيد قيمتها عن 500 دولار (2007-2008: 9؛
    Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route (de 345 en 2006/07 à 293 en 2008/09) UN انخفاض حوادث المركبات بنسبة 15 في المائة من مجموع الحوادث الكلي أي من 345 حادثا خلال الفترة 2006-2007 إلى 293 حادثا خلال الفترة 2008-2009
    5.1.3 Maintien du nombre d'accidents de la route à pas plus de 3 pour 100 véhicules (2008/09 : 4 accidents; 2009/10 : 4 accidents; 2010/11 : 3 accidents) UN 5-1-3 الإبقاء على عدد حوادث المركبات بمعدل لا يزيد على 3 حوادث لكل 100 مركبة (2008/2009: 4 حوادث؛ 2009/2010: 4 حوادث؛ 2010/2011: 3 حوادث)
    La mécanisation relativement rapide de l'agriculture ces dernières années a provoqué une multiplication préoccupante du nombre d'accidents dus aux mines antichar. UN كما أدت الميكنة السريعة نسبياً للزراعة في كمبوديا خلال السنوات القليلة الماضية إلى زيادة مثيرة للقلق في عدد حوادث الألغام المضادة للدبابات.
    Je suis une star de cinéma, un acteur de télé et j'ai le record du monde du nombre d'accidents de voiture en un an ! Open Subtitles أنا نجم سينمائي، ممثل تلفزي، وصاحب الرقم القياسي العالمي في عدد حوادث السيّارة خلال عام واحد!
    c) Une réduction notable du nombre d'accidents du travail, de l'absentéisme et des congés de maladie dans les entreprises participantes; UN (ج) وقوع انخفاض كبير في عدد حوادث العمل، وفي حالات التغيب والإجازات المرضية في المؤسسات المشاركة في المشروع؛
    Diminution des besoins en pièces détachées à la suite d'une réduction manifeste du nombre d'accidents, résultant d'une application plus rigoureuse des contrôles de vitesse à l'aide de caméras achetées par la mission. UN خفض الاحتياجات لقطع الغيار استنادا إلى الانخفاض الواضح في عدد الحوادث إثر التشدد في إنفاذ وضع حدود قصوى للسرعة على نقاط التفتيش، التي سهل تطبيقها نصب الكاميرات التي اشترتها البعثة
    Réduction de 7,5 % en moyenne du nombre d'accidents de la route graves occasionnant des frais de réparation d'un montant égal ou supérieur à 500 dollars (2011/12 : 37; 2012/13 : 32; 2013/14 : 32) UN انخفاض بنسبة 7.5 في المائة في المتوسط في عدد الحوادث الكبرى التي تتعرض لها المركبات وتبلغ تكلفة إصلاحها 500 دولار أو أكثر (2011/2012: 37؛ 2012/2013: 32؛ 2013/2014: 32)
    5.1.6 Réduction de 7,5 % en moyenne du nombre d'accidents de la route graves occasionnant des frais de réparation d'un montant égal ou supérieur à 500 dollars (2011/12 : 37; 2012/13 : 35; 2013/14 : 32) UN 5-1-6 انخفاض بنسبة 7.5 في المائة في المتوسط في عدد الحوادث الكبرى التي تتعرض لها المركبات وتبلغ تكلفة إصلاحها 500 دولار أو أكثر (2011/2012: 37؛ 2012/2013: 35؛ 2013/2014: 32)
    Réduction du nombre d'accidents de la route entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars (2006/07 : 78; 2007/08 : 76; 2008/09 : 65) UN التقليل من عدد الحوادث الكبيرة للمركبات (الحواث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2006/2007: 78؛ 2007/2008: 76؛ 2008/2009: 65)
    4.1.2 Réduction du nombre d'accidents de la route entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars (2006/07 : 78; 2007/08 : 76; 2008/09 : 65) UN 4-1-2 التقليل من عدد الحوادث الكبيرة للمركبات (الحوادث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2006/2007: 78؛ 2007/2008: 76؛ 2008/2009: 65)
    Réduction du nombre d'accidents de la route graves (accidents entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars) (2007/08 : 66; 2008/09 : 51; 2009/10 : 46; 2010/11 : 44; 2011/12 : 45) UN التقليل من عدد الحوادث الكبيرة التي تتعرض لها السيارات (الحوادث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2007-2008: 66؛ 2008-2009: 51؛ 2009-2010: 46؛ 2010-2011: 44؛ 2011-2012: 45)
    Réduction du nombre d'accidents de la route provoquant des dégâts d'un montant supérieur à 500 dollars (2007/08 : 9; 2008/09 : 8; 2009/10 : 6) UN الحد من عدد حوادث المركبات التي تسفر عن أضرار تتجاوز تكلفة تصليحها 500 دولار (2007/2008: 9؛ 2008/2009: 8؛ 2009/2010: 6)
    2.2.1 Baisse du nombre d'accidents dus à des mines parmi les populations locales (70 à 80 en 2004-2005, contre 118 en 2002-2003) UN 2-2-1 الحد من عدد حوادث الألغام من 118 في الفترة 2002-2003 إلى 70، وإلى 80 في الفترة 2004-2005 فيما بين السكان المحليين تحقق.
    2.1.3 Réduction du nombre d'accidents de la route provoquant des dégâts d'un montant supérieur à 500 dollars (2005/06 : 96; 2006/07 : 84; 2007/08 : 50) UN 2-1-3 التقليل من عدد حوادث المركبات (الحوادث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2005/2006 :96؛ 2006/2007: 84؛ 2007/2008: 50)
    4.1.2 Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route (de 345 en 2006/07 à 293 en 2008/09) UN 4-1-2 انخفاض حوادث المركبات بنسبة 15 في المائة من مجموع الحوادث الكلي أي من 345 حادثا خلال الفترة 2006/2007 إلى 293 حادثا خلال الفترة 2008/2009
    6.1.3 Maintien du nombre d'accidents de la route à pas plus de 4 pour 100 véhicules (2007/08 : 3 accidents; 2008/09 : 4 accidents; 2009/10 : 4 accidents) UN 6-1-3 الإبقاء على عدد حوادث المركبات بمعدل لا يزيد على 4 حوادث لكل 100 مركبة (2007/2008: 3 حوادث؛ 2008/2009: 4 حوادث؛ 2009/2010: 4 حوادث)
    b) i) Réduction du nombre d'accidents UN (ب) ' 1` تقليل عدد الحوادث الناجمة عن المخاطر التي تمس السلامة
    Réduction du nombre d'accidents de la circulation impliquant des membres du personnel de la MINUK d'une moyenne de 14 par mois à environ 10 par mois UN خفض معدل حوادث السير التي يتعرض لها موظفو البعثة من 14 حادثة شهريا إلى 10 حوادث شهريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد