ويكيبيديا

    "du pacifique sud-ouest" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنوب غرب المحيط الهادئ
        
    Proposition tendant à scinder la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique Sud-Ouest en une division de l'Asie du Sud-Est et une division du Pacifique Sud-Ouest UN مقترح بتقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ
    IV. Lacunes en matière d'informations concernant la région du Pacifique Sud-Ouest UN رابعا - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ
    V. Moyens nécessaires à l'évaluation du milieu marin de la région du Pacifique Sud-Ouest UN خامساً - الاحتياجات من القدرات لإجراء التقييمات البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ
    Ils ont également été encouragés à se joindre au Comité d'experts et, s'ils étaient sélectionnés par le Groupe d'experts, à participer à l'élaboration de la partie de l'évaluation mondiale des océans qui concerne la région du Pacifique Sud-Ouest. UN وشُجع المشاركون أيضاً على الانضمام إلى مجموعة الخبراء، والمشاركة في صياغة عنصر منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ للتقييم العالمي للمحيطات في حال اختيارهم من جانب فريق الخبراء.
    Une notification avait été soumise par le Bénin (États d'Afrique) et l'autre par la Nouvelle-Zélande (États du Pacifique Sud-Ouest). UN وقد قدم أحد الإخطارين من جانب بنن (إقليم أفريقيا) والآخر من جانب نيوزيلندا (إقليم جنوب غرب المحيط الهادئ).
    Le document de travail no 2 présenté contenait une proposition tendant à scinder la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest en une Division de l'Asie du Sud-Est et une Division du Pacifique Sud-Ouest. UN 34 - عُرضت ورقة العمل رقم 2 وقد تضمنت مقترحا بتقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ.
    Le Timor oriental a entrepris des démarches afin d'adhérer à des instances régionales telles que l'ASEAN, est membre fondateur du Forum du Pacifique Sud-Ouest et membre du Mouvement des pays non alignés. UN وتيمور - ليشتي في سبيلها إلى الانضمام إلى المحافل الإقليمية من قبيل رابطة أمم جنوب شرفي آسيا، وهي عضو مؤسس في منتدى جنوب غرب المحيط الهادئ. وانضمت أيضا إلى حركة بلدان عدم الانحياز.
    La première journée a été consacrée à une série d'exposés visant à expliquer l'évaluation mondiale des océans et les modalités du volet consacré à la région du Pacifique Sud-Ouest. UN 7 - وقُدمت في اليوم الأول مجموعة من العروض لشرح التقييم العالمي للمحيطات وإرساء السياق لعنصره منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ.
    L'analyse des évaluations du milieu marin existantes a mis en lumière les sources d'information et les lacunes pour chaque chapitre de l'évaluation mondiale des océans, et donné d'autres informations utiles à la préparation de l'évaluation concernant la région du Pacifique Sud-Ouest. UN 11 - أعد تحليلٌ للتقييمات البحرية القائمة تضمن تفاصيل عن مصادر المعلومات والثغرات في ما يتعلق بكل فصل من فصول التقييم العالمي للمحيطات، إلى جانب معلومات أخرى يُتوخى الاستفادة منها في إعداد التقييم فيما يتعلق بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ.
    :: Une fonction essentielle de l'évaluation mondiale est d'accroître l'importance qui est accordée aux océans dans l'action mondiale en faveur du développement durable et de renforcer le rôle unique des petits États insulaires en développement dans la gestion d'une grande part des océans du monde, ce qui est particulièrement pertinent pour la région du Pacifique Sud-Ouest; UN :: أحد الأدوار المهمة للتقييم العالمي للمحيطات هو تعزيز أهمية المحيطات في الخطة العالمية للتنمية المستدامة، والدور الفريد الذي تسهم به الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة مساحات كبيرة من محيطات العالم. ولهذا الجانب أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ.
    Les conclusions de l'atelier seront communiquées au Groupe d'experts, qui s'en inspirera pour établir la partie de l'évaluation mondiale des océans qui concerne la région du Pacifique Sud-Ouest. UN 14 - سيجري إطلاع فريق الخبراء على نتائج حلقة العمل ليُسترشد بها في صياغة عنصر منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ في التقييم العالمي للمحيطات.
    Il rend compte des conclusions de l'atelier concernant la région du Pacifique Sud-Ouest, notamment les lacunes en matière d'informations, les capacités nécessaires à l'évaluation de l'état du milieu marin de la région, les suggestions relatives à la mise au point de l'évaluation mondiale, et les prochaines étapes de celle-ci. UN ويركز التقرير على نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ - وعلى وجه الخصوص، الثغرات في المعلومات، والاحتياجات من القدرات لإجراء تقييمات البيئة البحرية في المنطقة، ومقترحات إعداد التقييم العالمي للمحيطات، والخطوات التالية في عملية إعداد التقييم.
    Sur la base des exposés, des débats en séance plénière et des travaux des groupes de discussion, les participants ont formulé les observations ci-après concernant les moyens nécessaires dans la région du Pacifique Sud-Ouest et les mesures à prendre pour répondre aux besoins : UN 12 - استنادا إلى العروض والمناقشات العامة ومناقشات الأفرقة الفرعية، أدلى المشاركون بالملاحظات التالية في ما يتعلق بالاحتياجات من القدرات والتدابير اللازمة لتلبية تلك الاحتياجات في منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ:
    A l'issue de la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, un expert désigné par un gouvernement de la région du Pacifique Sud-Ouest, et dont la nomination avait été confirmée par la décision INC-7/1, avait informé le secrétariat qu'il démissionnait du Comité provisoire d'étude des produits chimiques. UN 32 - وكان خبير عينته حكومـة مـن منطقـة جنوب غرب المحيط الهادئ وتم تثبيت تعيينه بموجب المقرر 7/1، قد أخطر الأمانة، عند اختتام الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، باستقالته من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Le présent rapport porte sur des informations essentielles pour le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, et pour le Groupe d'experts chargé d'élaborer le volet région du Pacifique Sud-Ouest de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin (ci-après < < l'évaluation mondiale des océans > > ). UN 1 - يركز هذا التقرير على معلومات حاسمة الأهمية بالنسبة لكل من العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، وفريق الخبراء الذي يعمل على وضع عنصر منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ في التقييم المتكامل العالمي الأول للبيئة البحرية (المشار إليه فيما بعد بالتقييم العالمي للمحيطات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد