ويكيبيديا

    "du parc automobile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسطول المركبات
        
    • أسطول النقل
        
    • أسطول مركبات
        
    • من الأسطول
        
    • تخصيص المركبات
        
    • أسطول السيارات
        
    • الأسطول البري
        
    • فيما يتعلق بأسطول المركبات
        
    • النقل الآلي
        
    • لأسطول مركبات
        
    5 accidents graves ont eu lieu au cours de l'exercice considéré, ce qui représente 1,8 % du parc automobile total. UN وقعت 5 حوادث كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت نسبتها إلى 1.8 في المائة من مجموع أسطول المركبات
    La valeur du parc automobile militaire est estimée à 102 millions de dollars. UN وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار.
    Les mécanismes de contrôle de la gestion du parc automobile et du carburant étaient inefficaces. UN الضوابط على أسطول المركبات وإدارة الوقود كانت غير فعالة
    Transfert de 1 poste de chef de la gestion du parc automobile à la Section de la gestion du matériel UN نقل رئيس عمليات أسطول النقل إلى قسم إدارة الممتلكات
    Examiner et mettre en concordance les stocks du parc automobile de la MINUAR, les contrats de location de véhicules, entretenir le parc automobile local. UN استعراض ومطابقة عمليات جرد أسطول مركبات البعثــة، وعقــود تأجيــر وصيانة المركبات المحلية.
    :: Réduction du parc automobile et augmentation du taux d'utilisation des véhicules UN :: تقليل أسطول المركبات وزيادة استعمالها
    Ces variations sont signalées à la compagnie d'assurance à l'issue du rapprochement des états d'inventaire du parc automobile auquel il est procédé à chaque échéance. UN ويجري إبلاغ هذه التعديلات إلى شركة التأمين على شكل تسويات دورية لحجم أسطول المركبات بعد صدور البوليصة.
    :: Système mondial de gestion du parc automobile. UN :: استحداث نظام شامل لإدارة أسطول المركبات.
    Le système électronique de gestion du parc de véhicules a été introduit dans les opérations de maintien de la paix afin d'améliorer la gestion du parc automobile. UN تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات.
    Réduction du parc automobile et du kilométrage UN انخفاض عدد أسطول المركبات والمسافات التي يقطعها أسطول المركبات
    De façon plus générale, le système CarLog rend le personnel plus responsable, réduit les dépenses et représente une approche informatisée de la gestion du parc automobile. UN ومن ناحية أعم، إن هذا النظام يزيد درجة مساءلة الموظفين ويخفض النفقات ويمثل نهج إدارة الكترونية لإدارة أسطول المركبات.
    Quinze chauffeurs de navette pour le Comité du parc automobile (création de postes) UN 15 سائقا جديدا للتوزيع من أجل لجنة أسطول المركبات
    Le dispositif de gestion du parc automobile a été mis en place, ce qui a permis d'améliorer l'exactitude des données concernant les véhicules. UN نفذ البرنامج المتعلق بمعالجة مشاكل إدارة أسطول المركبات مما أتاح تحسين الدقة في سجلات الأسطول.
    On part de l'hypothèse que les trois quarts du parc automobile seront équipés de moteurs fonctionnant au diesel et un quart de moteurs fonctionnant à l'essence, et que la consommation moyenne de carburant sera de six gallons (environ 22,7 litres par jour et par véhicule). UN ومن المفترض أن ثلاثة أرباع أسطول المركبات ستكون مزودة بمحركات من طراز الديزل أما الربع اﻷخير فتعمل محركاته بالبنزين، وأن متوسط استهلاك الوقود سوف يكون ستة غالونات للمركبة الواحدة في اليوم.
    On part de l'hypothèse que les trois quarts du parc automobile seront équipés de moteurs fonctionnant au diesel et un quart de moteurs fonctionnant à l'essence, et que la consommation moyenne de carburant sera de 6 gallons (environ 22,7 litres) par jour et par véhicule. UN ومن المفترض تزويد ثلاثة أرباع أسطول المركبات بمحركات تعمل بالديزل وتشغيل ربع المحركات بالبنزين، وسيكون متوسط استهلاك الوقود ٦ غالونات للمركبة الواحدة في اليوم الواحد.
    La Section des transports de la base logistique de Nyala comprend deux sections : gestion du parc automobile et entretien du parc automobile. UN 217 - ويتكون قسم النقل في قاعدة نيالا للوجستيات من قسمين: عمليات أسطول النقل وصيانة أسطول النقل.
    Entretien du parc automobile UN صيانة أسطول النقل
    :: Gestion et entretien du parc automobile de la Base et des stocks stratégiques pour déploiement rapide UN :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية
    :: Création d'un système de suivi des travaux d'entretien pour faire en sorte que 90 % au moins du parc automobile soit opérationnel à tout moment UN :: وضع نظام رصد للصيانة لضمان بقاء 90 في المائة على الأقل من الأسطول في حالة تشغيلية طول الوقت.
    La FINUL a affirmé que ces 43 véhicules étaient utilisés aux fins des opérations de la mission et avaient été approuvés par le comité du parc automobile. UN وقد أكدت القوة أن الـ 43 مركبة كانت مخصصة للاستخدام في العمليات ووافقت عليها لجنة تخصيص المركبات.
    Le Comité a analysé des informations telles que l'âge, l'utilisation et l'entretien du parc automobile. UN 212 - أجرى المجلس تحليلا لمعلومات من قبيل عمر أسطول السيارات واستخدامه وصيانته.
    Audit de la gestion du parc automobile de la MINUS : < < L'absence de capacité de gestion s'est répercutée sur le travail de la Section des transports. > > UN مراجعة إدارة الأسطول البري في البعثة: " أثر الافتقار إلى القدرة الإدارية على أعمال قسم النقل "
    Exploitation du logiciel de gestion du parc automobile développé par la Section des transports et la Section des transmissions et de l'informatique afin d'améliorer le contrôle du parc et la présentation d'informations y relatives et de mieux utiliser les systèmes CarLog et FuelLog UN تشغيل البرنامج المتعلق بمعالجة مشاكل إدارة أسطول المركبات الذي وضعه قسما النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل النهوض بدقة الإبلاغ والرصد فيما يتعلق بأسطول المركبات وللمساهمة في تحسين الانتفاع بنظامي سجل حركة السيارات وسجل استهلاك الوقود
    Ces mécaniciens aideront le responsable du parc automobile de la région à entretenir et réparer une trentaine de véhicules. UN وسيساعد شاغلو الوظائف المقترحة موظفي النقل الآلي الإقليميين على صيانة وتصليح ما يقرب من 30 مركبة.
    L'état déplorable du parc automobile des forces armées et la pénurie de moyens de communication ont continué à entraver sérieusement leurs opérations, en particulier dans les zones frontalières entre la Sierra Leone et le Libéria, où un tiers de leurs effectifs est déployé. UN 20 - ولا يزال الوضع المؤسف لأسطول مركبات القوات المسلحة ونقص معدات الاتصال يعوقان بشدة عمليات القوات، لا سيما في المناطق الحدودية بين سيراليون وليبريا حيث نُشر ثلث أفراد القوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد