ويكيبيديا

    "du parti communiste népalais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحزب الشيوعي النيبالي
        
    • التابعين للحزب الشيوعي النيبالي
        
    En août, un nouveau gouvernement, placé sous la direction du Parti communiste népalais (maoïste) (Communist Party of Nepal (Maoist)/CPN(M)), a été constitué. UN وشُكِّلت في آب/أغسطس حكومة جديدة برئاسة الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي).
    Le Gouvernement et de hauts responsables ont également appelé l'attention de la Mission sur la participation présumée du Parti communiste népalais unifié-maoïste à des incidents qu'ils ont qualifiés de violations de l'Accord de paix global. UN ووجّه كل من الحكومة وكبار القادة أيضا انتباه البعثة لادعاء تورط الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في حوادث اعتبروها انتهاكات لاتفاق السلام الشامل.
    Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme a plusieurs fois porté toutes ces affaires à l'attention du chef du Parti communiste népalais unifié-maoïste, comme emblématiques de la poursuite de l'impunité. UN وقد طلبت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مرارا من قيادة الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي النظر في جميع هذه القضايا باعتبارها دلالة على استمرار حالات الإفلات من العقاب.
    La MINUNEP a été constituée en tant que mission politique spéciale et a pour mandat de surveiller la gestion des armements et du personnel armé du Parti communiste népalais (maoïste) (PCN-M) et de l'armée népalaise. UN وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة أُسندت إليها ولاية رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وللجيش النيبالي.
    La MINUNEP a été constituée en tant que mission politique spéciale et a pour mandat notamment de surveiller la gestion des armements et du personnel armé du Parti communiste népalais (maoïste) (PCN-M) et de l'armée népalaise. UN وقد أنشئت البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والجيش النيبالي.
    La MINUNEP est une mission politique spéciale qui a été créée en 2007 et mandatée pour surveiller la gestion des armements et du personnel armé de l'armée népalaise et du Parti communiste népalais (maoïste) (PCN-M), désormais rebaptisé le Parti communiste unifié népalais-maoïste (PCUN-M). UN وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي.
    4. Condamne énergiquement les pratiques répétitives des membres du Parti communiste népalais maoïste, telles que: UN 4- تدين بشدة الممارسات المتكررة لأعضاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) من قبيل ما يلي:
    4. Condamne énergiquement les pratiques répétitives des membres du Parti communiste népalais maoïste, telles que: UN 4- تدين بشدة الممارسات المتكررة لأعضاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) من قبيل ما يلي:
    D. Engagements et coopération du Parti communiste népalais (maoïste) UN دال - التزامات وتعاون الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في مجال حقوق الإنسان
    Il a enquêté sur des allégations de violences sexuelles commises par des membres des forces de sécurité ou des cadres du Parti communiste népalais (maoïste) et est intervenu dans des affaires où des victimes ou des défenseurs des droits de l'homme avaient été menacés. UN وحققت المفوضية في ادعاءات العنف الجنسي التي نُسب ارتكابها إلى أفراد في قوى الأمن وقيادات في الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وتدخلت في حالات تلقى فيها الضحايا أو المدافعون عن حقوق الإنسان تهديدات.
    Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne, en réaction à la déclaration de cessez-le-feu du Président du Parti communiste népalais (maoïste), M. Prachanda, publiée le 8 septembre 2005 UN البيان الصادر في 8 أيلول/سبتمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي ردا على البيان المتعلق بوقف إطلاق النار الذي أدلى به الرئيس براتشندا، الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)
    Le 23 mai, un des principaux dirigeants du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU), Madhav Kumar Nepal, a été élu Premier Ministre; il a depuis formé un nouveau gouvernement de coalition avec le soutien de 21 autres partis politiques mais sans la participation des maoïstes. UN وفي 23 أيار/مايو، انتخب ماضاف كومار، وهو أحد كبار زعماء الحزب الشيوعي النيبالي - الحزب اللينيني الماركسي الموحد، رئيسا للوزراء الذي شكل بعد انتخابه حكومة ائتلافية جديدة تتمتع بتأييد 21 حزبا من الأحزاب السياسية الأخرى ولكن دون اشتراك الماويين.
    Le PCN-M a souligné qu'en tant que premier parti à l'Assemblée constituante, il comptait jouer un rôle dirigeant dans le nouveau gouvernement de coalition composé du Congrès népalais, du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) et du MPRF. UN وأوضح الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) أنه يتوقع، باعتباره أكبر حزب ممثل في الجمعية التأسيسية، أن يضطلع بدور قيادي في أية حكومة جديدة يأمل أن تكون ائتلافا يضم المؤتمر النيبالي والحزب الشيوعي الماركسي - اللينيني ومنتدى حقوق شعب الماديسي.
    298. La majorité des cas signalés au Groupe de travail se seraient produits entre 1998 et 2005, dans le contexte des opérations anti-insurrectionnelles lancées par les forces de sécurité contre les membres et les partisans du Parti communiste népalais (maoïste) qui a déclaré une < < guerre populaire > > en février 1996. UN 298- يدُعى أن غالبية الحالات التي أبلغ بها الفريق العامل حدثت بين عامي 1998 و2005، في سياق عمليات مكافحة التمرد التي نفذتها قوات الأمن ضد أعضاء ومؤيدي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، الذي شن " حرباً شعبية " في شباط/فبراير 1996.
    La hausse de la criminalité liée au vide prévalant en matière de sécurité est également préoccupante et si le Népal ne réussit pas à réintégrer les combattants du Parti communiste népalais (maoïste) et d'autres opérant dans des structures paramilitaires, dont de nombreux jeunes gens et enfants, des troubles civils pourraient entacher le climat électoral et postélectoral. UN كما تمثل المعدلات المتزايدة للجريمة، والمرتبطة بحالة الفراغ السياسي السائدة، مصدر قلق شديد. وإذا لم تقم نيبال بتيسير إدماج مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وغيرهم من العاملين في الهياكل شبه العسكرية، والعديد منهم شباب وأطفال، فيمكن للاضطرابات أن تفسد مناخ الانتخابات وما بعدها.
    239. La plupart des 166 cas déjà signalés se seraient produits entre 1998 et 2003, à l'occasion d'opérations lancées par les forces de sécurité dans le cadre de la lutte contre l'insurrection visant des membres et des sympathisants du Parti communiste népalais (CPNmaoïste), qui auraient déclaré une < < guerre populaire > > en février 1996. UN 239- وزُعم أن غالبية الحالات ال166 المبلغ عنها في السابق قد حدثت بين عامي 1998 و2003، في سياق عمليات مكافحة التمرد التي نفذتها قوات الأمن ضد أعضاء ومؤيدي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، الذي شن " حرباً شعبية " في شباط/فبراير 1996.
    Dans sa résolution 2005/78, la Commission des droits de l'homme a exprimé sa profonde préoccupation face aux violations graves du droit humanitaire commises par les membres du Parti communiste népalais (maoïste) (PCN-M), qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité. UN 20 - أعربت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/78 عن بالغ قلقها إزاء الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني المرتكبة على أيـدي أعضاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، والتي قد تشكل جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Condamnant énergiquement tous les actes de violence contre les civils et tous les autres actes criminels, tels que les atteintes à la vie, à l'intégrité physique et à la liberté personnelle et à la sécurité, en particulier les exécutions illégales, toutes les formes de violence sexuelle et les actes d'extorsion, commis par les membres du Parti communiste népalais maoïste, UN وإذ تدين بشدة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين والأعمال الإجرامية الأخرى من هجوم يستهدف الحياة، والسلامة البدنية والحرية الشخصية والأمن، بما في ذلك أعمال القتل غير القانوني، وجميع أشكال العنف الجنسي والابتزاز، التي يرتكبها أعضاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)،
    La MINUNEP a été constituée en tant que mission politique spéciale en 2007, avec pour mandat de surveiller la gestion des armements et du personnel armé du Parti communiste népalais (maoïste) (PCN-M) et de l'armée népalaise. UN لقد أنشئت البعثة في عام 2007 بوصفها بعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة شؤون الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والجيش النيبالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد