ويكيبيديا

    "du parti de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حزب
        
    • لحزب
        
    • الحزب على
        
    • من الحزب
        
    M. Agah Oktay Güner Vice—Président du Parti de la mère patrie UN السيد آغا أقتاي غونر نائب رئيس حزب الوطن اﻷم
    Le projet a été appuyé par 55 membres du Parti de la coalition et rejeté par 35 membres de l’opposition; 18 membres du Parti travailliste se sont abstenus. UN وقد أيد مشروع القانون ٥٥ من أعضاء اﻹئتلاف، وعارضه ٣٥ من أعضاء المعارضة؛ وامتنع ١٨ عضوا من حزب العمل عن التصويت عليه.
    Cinq membres du Parti de la Umma ont par la suite été arrêtés et détenus pendant quelques heures. UN وعقب هذه الخطبة اعتقل سبعة من أعضاء حزب اﻷمة وأودعوا الحراسة لبضعة ساعات.
    À titre de précaution, le siège du Parti de l'APC, qui est situé juste en face de la salle de conférence du SLPP, était également fermé. UN كما أغلِق، من باب التحوط، المقر الرئيسي لحزب المؤتمر الشعبي العام الذي يقع قبالة قاعة مؤتمر الحزب.
    La fusion du Parti de l'unité avec le Parti d'action libérien et le Parti d'unification libérien est près d'être conclue. UN وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا.
    Tous trois ont été élus représentants du Parti de l'union pour la solidarité et le développement. UN وهؤلاء الثلاثة جميعهم ممثلون منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    Tous trois seraient membres du Parti de l'unité nationale, l'un des deux partis de la coalition au pouvoir au Kenya. UN والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في حزب الوحدة الوطنية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا.
    Au cours de la période considérée, certains membres du Parti de la Ligue démocratique du Kosovo ont été agressés. UN 7 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ارتكبت بعض الهجمات ضد أعضاء حزب الرابطة الديمقراطية لكوسوفو.
    Un exemple en est, en Autriche, la montée du Parti de la liberté aux thèses xénophobes et antisémites. UN ومثال ذلك في الشرق، في النمسا، تشجيع حزب الحرية لدعاوى كراهية اﻷجانب ومعاداة السامية.
    Des membres du Parti de la révolution démocratique (PRD) sont également victimes de la violence de groupes paramilitaires. UN أما أعضاء حزب الثورة الديمقراطي فهم أيضاً ضحايا أعمال العنف التي تقوم بها المجموعات شبه العسكرية.
    Le Premier Ministre, qui est le chef du Parti de la majorité au Parlement est le chef du Gouvernement. UN ويرأس الحكومة رئيس الوزراء الذي هو زعيم حزب الأغلبية في البرلمان.
    Dans le cas du Parti de création récente Alternativa Social Demócrata y Campesina, une femme a été choisie comme candidate à la présidence de la République. UN وفي حالة حزب البديل الاجتماعي الديمقراطي والريفي الـمُنشأ حديثا، رشحت امرأة نفسها لرئاسة الجمهورية.
    Il a également rencontré des membres du Parti de l'unité nationale et de la United Nationalities Alliance, qui regroupe huit partis politiques ethniques. UN كما اجتمع مع أعضاء في حزب الوحدة الوطنية وتحالف القوميات المتحد، وهو مجموعة من ثمانية أحزاب سياسية للقوميات العرقية.
    Sa tombe, sur laquelle figure son nom chinois, se trouve aujourd'hui dans l'enceinte de l'école du Parti de la municipalité de Beijing. UN ولا يزال قبره، المحفور عليه اسمه بالصينية، موجود في ساحة مدرسة حزب لجنة بلدية بيجين.
    Élu député à l'Assemblée législative du Costa Rica en 1978, il a pris en 1981 les fonctions de secrétaire général du Parti de libération nationale. UN وانتخب نائبا في الجمعية التشريعية لكوستاريكا في عام 1978، وشغل في عام 1981 منصب أمين عام حزب التحرير الوطني.
    Le statut du Parti de la nation khmère, parti d'opposition, n'est toujours pas clair. UN ولا تزال حالة حزب اﻷمة الخميري غير واضحة.
    Réunion avec S. E. M. Sam Rainsy, Président du Parti de la nation khmère UN الاجتماع مع معالي السيد سام رينزي رئيس حزب اﻷمة الخميري
    Il a aussi été reçu par le Vice-Président de l'Assemblée des peuples, et par le Secrétaire général du Parti de l'union pour la solidarité et le développement. UN واستقبله أيضا نائب رئيس جمعية الشعب، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    Cela suppose aussi que le Gouvernement rwandais soit revenu à ses positions de 1987, date à laquelle le Comité central du Parti de feu Habyarimana avait déclaré que le Rwanda n'était pas responsable des Rwandais de la diaspora. UN كما أنه يعني أن الحكومة الرواندية قد عادت الى الموقف الذي كانت تتخذه عام ١٩٨٧ عندما أعلنت اللجنة المركزية لحزب الراحل هابياريمانا أن رواندا ليست مسؤولة عن الروانديين الذين يعيشون في الشتات.
    Les Libériens influents qui figurent sur la liste sont aussi ceux qui se sont ouvertement ralliés aux adversaires du Parti de l'unité actuellement au pouvoir. UN كذلك، فإن أبرز الليبريين المدرجين بالقائمة هم الأشخاص الذين ارتبطوا صراحة بالمعارضة السياسية لحزب الوحدة الحاكم.
    Par ailleurs, l'auteur précise qu'il a distribué le journal du Parti de façon limitée. UN كما يوضح صاحب البلاغ أنه كان يوزع صحيفة الحزب على نطاق محدود.
    Le Président de chaque assemblée de province est membre du Parti de la majorité et exerce les principales compétences exécutives dans la province. UN ويقوم رئيس كل جمعية مقاطعة، الذي يختار من الحزب صاحب الأغلبية، بدور المسؤول التنفيذي الأول في المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد